Four Mystery Plays
GA 14
The Soul's Awakening
Scene 4
(The Manager and Romanus, pausing in their walk, speak as follows.)
Manager:
Thou know'st the mystic friends of Hilary,
And I perceive in thee a clever man
With power to give at all times judgment sure
Both in life's work and in the mystic arts:
And so I value thy considered thought.
But how shall I make sense of what thou sayst?
That Strader's friends should stay in spirit-realms
And not as yet use their clairvoyant powers
Upon the fashioning of things of sense
Seems right to thee. But will the selfsame path
For Strader not be just as dangerous?
His spirit methods seem to prove to me
That nature-spirits always blind his eyes
As soon as strong desire for personal deeds
Drives him to seek some outer work in life.
Within oneself, as all true mystics know,
Those forces must develop in their strength
In order to oppose these enemies;
But Strader's sight, it seems, is not yet ripe
To see such foes upon his spirit-path.
Romanus:
Yet those good spirits who conduct such men
As stand as yet outside the spirit-realms,
Have not yet left his side, but guide his steps.
These spirits ever pass the mystics by,
When they do make their pact with other beings
Who are of service for their spirit mood.
In Strader's methods I can plainly feel
How nature-spirits still give to his self
The fruits of their benign activity.
Manager:
So 'tis by feeling only thou art led
To think good spirits work in Strader's case;
Thou off'rest little and demandest much.
Are these the spirits I must henceforth ask
If I continue active in this place
Where for so long I have been privileged
To serve the work-plans and that spirit true
Which Hilary's own father ever loved,
And which I still hear speaking from his grave,
E'en if his son hath no more ears for it?
What saith this spirit of that brave strong man
When he perceives these crazy spirits now
Which his son tries to bring within his house?
I know that spirit who for ninety years
Lived in his body. He it was who taught
To me the truest secrets of my work
In those old days when he could work himself,
The while his son crept off to mystic fanes,
Romanus:
My friend, canst thou indeed be unaware
How highly this same spirit I revere?
His servant certainly was that old man
Whom for a pattern thou didst rightly choose.
And I myself have striv'n to serve him too
From childhood's days up to the present time.
Yet I too crept away to mystic fanes;—
I planted truly deep within my soul
What they were willing to bestow on me.
But reason swept aside the temple mood
When at the door it entered into life;
I knew that in this way I best could bring
This mood's strong forces into earthly life;—
From out the temple none the less I brought
My soul into my work. And it is well
That soul by reason should not be disturbed.
Manager:
And dost thou find that Strader's spirit-way
Is even distantly akin to thine?
I find myself at thy side ever free
From spirit-beings Strader brings to me.
I clearly feel, e'en in his random speech,
How elemental spirits, quick with life,
By word and nature pour themselves through him
Revealing things the senses cannot grasp.
It is just this that keeps me off from him
Romanus:
This speech, my friend, doth strike me to the heart.
Since I drew nigh to Strader I have felt
Those very thoughts which come to me through him
To be endowed with quite peculiar power;
They sway me just as if they were mine own.
And one day I reflected: What if I
Owe to his soul not to myself the power
Which let me ripen to maturity!
Hard on this feeling came a second one
What if for all that makes me of some use
In life and work and service for mankind
I am indebted to some past earth-life?
Manager:
I feel precisely thus about him too.
When one draws near to him, the spirit which
Doth work through him moves powerfully one's soul.
And if thy strong soul must succumb to him,
How shall I manage to protect mine own
If I unite with him in this his work?
Romanus:
It will depend on thee alone to find
The right relation 'twixt thyself and him.
I think that Strader's power will not harm me
Since in my thought I have conceived a way
In which he may have made that power his own.
Manager:
Have made—his own—such power—and over thee—
A dreamer—over thee—the man of deeds!
Romanus:
If one might dare to make a guess that now
Some spirit lives its life in Strader's frame
Who in some earlier earth-life had attained
To most unusual altitude of soul;
Who knew much which the men of his own time
Were still too undeveloped to conceive.
Then it were possible that in those days
Thoughts in his spirit did originate,
Which by degrees could make their way to earth
And mingle in the common life of men;
And that from this source people like myself
Have drawn their capability for work—
The thoughts which in my youth I seized upon,
And which I found in my environment,
Might well have been this spirit's progeny!
Manager:
And dost thou think it justifiable
To trace back thoughts to Strader and none else
That hold a value for mankind's whole life?
Romanus:
I were a dreamer if I acted thus.
I spin no dreams about mankind's whole life
With eyes fast closed. I ne'er had use for thoughts
That show themselves and forthwith fade away.
I look at Strader with wide-open eyes
And see what this man's nature proves to be,
What qualities he hath and how he acts,
And that wherein he fails;—and then I know
I have no option left me but to judge
Of his endowments as I have just done.
As if this man had stood before mine eyes
Already many hundred years ago,
So do I feel him in my spirit now—
And that I am awake—I know full well.
I shall to Hilary lend my support;
For that which must will surely come to pass.
So think his project over once again.
Manager:
It will to me be of more benefit
If I think over that which thou hast said.
(Exeunt Manager and Romanus. Johannes comes from another direction, deep in thought, and sits down on a boulder. Johannes is at first alone; afterwards appear his Double, the Spirit of Johannes' youth, and finally the Guardian of the Threshold, and Ahriman.)
Johannes:
I was astonished when Capesius
Made known to me how my soul's inner self
Revealed itself unto his spirit's eye.
I could so utterly forget a fact
Which years ago was clear as day to me:—
That all that lives within the human soul
Works further in the outer spirit-realms;
Long have I known it, yet I could forget.
When Benedictus was directing me
To my first spirit-vision, I beheld
Capesius and Strader by this means,
Clear as a picture, in another age.
I saw the potent pictures of their thoughts
Send ripples circling through the world's expanse.
Well do I know all this—and knew it not
When I beheld it through Capesius.
The part of me which knows was not awake;
That in an earth-life of the distant past
Capesius and I were closely knit,
That also for a long time have I known—
Yet at that instant I did know it not.
How can I keep my knowledge all the time?
(A voice from the distance, that of Johannes' Double.)
‘The magical web
That forms their own life.’
Johannes:
‘And clairvoyant dreams
Make clear unto souls
The magical web
That forms their own life.’
(While Johannes is speaking these lines his Double approaches him. Johannes does not recognise him, but thinks ‘the Other Philia’ is coming towards him.)
O spirit-counsellor, thou com'st once more;
True counsel didst thou bring unto my soul.
The Double:
Johannes, thine awakening is but false
Until thou shalt thyself set free the shade
Whom thine offence doth grant a life bewitched.
Johannes:
This is the second time thou speakest thus.
I will obey thee. Point me out the way.
The Double:
Johannes, give life in the shadow-realm
To what is lost to thee in thine own self.
From out thy spirit's light pour light on him
So that he will not have to suffer pain.
Johannes:
The shadow-being in me I have stunned
But not o'erthrown: wherefore he must remain
A shade enchanted amongst the other shades
Till I can re-unite myself with him.
The Double:
Then give to me that which thou owest him:
The power of love, that drives thee forth to him,
The heart's hope, that was first begot by him,
The fresh life, that lies deep hid in him,
The fruits of earth-lives in the distant past,
Which with his being now are lost to thee;
Oh, give them me; I'll bring them safe to him.
Johannes:
Thou knowest the way to him?—Oh, show it me.
The Double:
I could approach him in the shadow-realm
When thou didst raise thyself to spirit-spheres;
But since, desire-powers tempting thee, thou didst
Avert thy mind to follow after him,
When now I seek him my strength ever fails.
But if thou wilt abide by my advice
My strength can then create itself anew.
Johannes:
I vowed to thee that I would follow thee—
And now, O spirit-counsellor, again
With all my soul's strength I renew that vow.
But if thou canst thus find the way to him,
Then show it to me in this hour of fate.
The Double:
I find it now but cannot lead the way.
I can alone show to thine inward eye
The being whom thy longing now doth seek.
(The Spirit of Johannes' youth appears.)
The Spirit of Johannes' youth:
Thanks to that spirit I shall ever owe,
Who was allowed thy soul-sight to unseal,
So that when I appear by spirit-law
Thou wilt henceforth behold me open-eyed.
But thou must first this spirit truly know,
At whose side thou art now beholding me.
(The Spirit of Johannes' youth disappears: only now does Johannes recognise the Double.)
Johannes:
Is't not that spirit counsellor?
Is it mine other self?
The Double:
Now follow me—thou hast so vowed to me—
For I must now conduct thee to my lord.
(The Guardian of the Threshold appears and stands beside the Double.)
The Guardian:
Johannes, wouldst thou tear this shade away
From those enchanted regions of the soul,
Then slay desire, which leads thee aye astray.
The trace which thou dost follow disappears
So long as thou dost seek it with desire.
It leads thee to my threshold and beyond.
But here, obeying lofty Beings' will,
I do confuse the inward sight of those
Within whose spirit-glance lives vain desire;
All these must meet me ere they are allowed
To penetrate to Truth's pure radiant light.
I hold thy Self fast prisoned in thy sight
So long as thou approachest with desire.
Myself too as illusion dost thou see
So long as vain desire is joined with sigh
t And spirit-peacefulness of soul hath not
Become as yet thy being's vehicle.
Make strong those words of power which thou dost know,
Their spirit-power will conquer fantasy.
Then recognise me, free from all desire,
And thou shalt see me as I really am.
And then I need no longer hinder thee
From gazing freely on the spirit-realm.
Johannes:
But as illusion dost thou too appear?
Thou too ... whom I must ever see the first
Of all the beings in the spirit-land.
How shall I know the truth when I must find
One truth alone confronts mine onward steps—
That ever denser grows illusion's veil.
Ahriman:
Let not thyself be quite confused by him.
He guards the threshold faithfully indeed
E'en if to-day thou see'st him wear the clothes
Which for thyself thou didst patch up before
Within thy spirit from old odds and ends.
Thou as an artist surely couldst produce
Thy actors in a better style than this;
But thou wilt make improvements by-and-bye,
And e'en this clownish form can serve thy soul.
It doth not have to spend much energy
In showing thee that which it now still is.
Pay close attention to the Guardian's speech:
Its tone is mournful and its pathos marked,
Allow not this: for then he will disclose
From whom to-day he borrows to excess.
Johannes:
Then e'en the content of his speech deceives?
The Double:
Ask not of Ahriman, since he doth find
In contradictions aye his chief delight.
Johannes:
Of whom then shall I ask?
The Double:
Why, ask thy Self.
With my power will I fortify thee well
So that awake thou mayst find the place
Whence thou canst gaze untramelled by desire.
Increase thy power.
Johannes:
‘The magical web
That forms their own life.’
O magical web that forms mine own life
To me reveal the place of no desire.
(The Guardian disappears: in his place appear Benedictus and Maria.)
Maria:
Myself too as illusion dost thou see
Since vain desire is still allied with sight.
Benedictus:
And spirit-peacefulness of soul hath not
Become as yet thy being's vehicle.
(The Double, Benedictus, and Maria disappear.)
Johannes:
Maria, Benedictus,—Guardians
How can they as the Guardian come to me?
I have spent many years with both of you
And this commands me now to seek your aid—
The magical web that forms mine own self.
(Exit, right.)
(Enter Strader, Benedictus, and Maria, left.)
Strader:
Thou gav'st, when joined in spirit unto me
Before the dark abyss of mine own self,
Wise counsel to direct mine inward sight,
Which at that time I could not understand,
But which will work such changes in my soul
As certainly will solve life's problems, when
They seek to hinder what I strive to do.
I feel in me the power which thou dost give
To thy disciples on the spirit-path.
And so I shall be able to perform
The service thou dost ask for in this work
That Hilary to mankind will devote;
We shall, however, lack Capesius.
Whatever strength the rest bring to the work
Will not replace his keen activity;
But that which must will surely come to pass.
Benedictus:
Yea, that which must will surely come to pass.
This phrase expresseth thine own stage of growth.
But it awakes no answering response
In souls of all our other spirit-friends.
Thomasius is not as yet prepared
To carry spirit-power to worlds of sense,
So he too will withdraw from this same work.
Through him doth destiny give us a sign
That we must all now seek another plan.
Strader:
Will not Maria and thyself be there?
Benedictus:
Maria must Johannes take with her
If she would ever find in truth the road,
Which leads from spirit to the world of sense.
Thus wills the Guardian who with earnest eye
Unceasing guards the borders of both realms.
She cannot lend her aid to thee as yet.
And this may serve thee as a certain sign
That thou cant not at this time truly find
The way into the realm of earthly things.
Strader:
So I and all my aims are left alone!
O loneliness, didst thou then seek me out
When I did stand at Felix Balde's side?
Benedictus:
The thing which hath just happened in our group
Hath taught me, as I look on thy career,
To read a certain word in spirit-light
Which hitherto hath hid itself from me.
I saw that thou wast bound to certain kinds
Of beings, who, if they should take a part
Creatively in mankind's life to-day,
Would surely work for evil; now they live
As germs in certain souls, and will grow ripe
In future days to work upon the earth.
Such germs have I seen living in thy soul.
That thou dost know them not is for thy good.
Through thee they will first learn to know themselves.
But now the road is still close barred for them
Which leads into the realm of earthly things.
Strader:
Whatever else thy words may say to me,
They show me that my lot is loneliness.
And this it is must truly forge my sword.
Maria told me this at mine abyss.
(Benedictus and Maria retire a little way; Strader remains alone; the soul of Theodora appears.)
Theodora's Soul:
And Theodora in the worlds of light
Will make warmth for thee that thy spirit-sword
May keenly smite the foes of thine own soul.
(Disappears. Exit Strader. Benedictus and Maria come to the front of stage.)
Maria:
My learned teacher, ne'er yet did I hear
Thee tell disciples, who had reached the stage
Of Strader, in such tones the words of fate.
Will his soul run its course so fast
That these words' power will prove of use to him?
Benedictus:
Fate gave the order, and it was fulfilled.
Maria:
And if the power should prove no use to him,
Will not its evils also fall on thee?
Benedictus:
'Twill not be evil; yet I do not know
In what way it will manifest in him.
My gaze at present penetrates to realms
Where such advice illuminates my soul;
But I see not the scene of its result.
And if I try to see, my vision dies.
Maria:
Thy vision dies,—my guide and leader, thine?—
Who stays for thee thy seership's certain gaze?
Benedictus:
Johannes flees therewith to cosmic space;
We must pursue;—for I can hear him call.
Maria:
He calls,—from spirit-space his call rings out;
There sounds within his tone a distant fear.
Benedictus:
So from the ever empty fields of, ice
Our mystic friend's call sounds in cosmic space.
Maria:
The ice's cold is burning in my self,
And kindling tongues of flame in my soul's-depth;
The flames are scorching all my power of thought.
Benedictus:
In thy soul's-depth the fire loth blaze, which now
Johannes kindles in the cosmic frost.
Maria:
The flames fly off,—they fly off with my thought.
And there on distant cosmic shore of souls
A furious fight—my power of thought loth fight—
In stormy chaos—and cold spirit-light—
My thought-power reels;—the cold light-hammers out
Hot waves of darkness from my failing thought.
What now emergeth from this darkling heat?
Clad in red flames my self storms—to the light;—
To the cold light—of cosmic fields of ice.
Viertes Bild.
Die Landschaft des zweiten und dritten Bildes.
(Der Bureauchef mit Romanus sprechen, im Spaziergange stehenbleibend, das Folgende):
Bureauchef:
Ihr kennt die Mystenfreunde Gottgetreus,
und ich erkenn’ in Euch den klugen Mann,
der stets die Kraft zu sichrem Urteil hütet,
ob Lebenswerk, ob Mystenkunst es fordert.
Drum schätze ich die Meinung, die Ihr hegt.
Doch wie soll ich verstehn, was Ihr gesagt? ‒ ‒
Daß Straders Freunde noch im Geistgebiet
sich halten und die Seherkräfte nicht
schon jetzt zum Sinnenschaffen wenden sollen,
erscheint Euch richtig. Sollte sich für Strader
der gleiche Weg nicht gleich gefährlich zeigen?
Mir scheint durch seine Geistesart bewiesen,
daß ihn Naturdämonen stets verblenden,
wenn er mit starkem Wunsch – zu seinen Taten
den Weg im äußren Lebenswerke sucht. – ‒
Der kluge Myste weiß, daß er im Innern
sich erst die Kräfte tüchtig machen muß,
um diesen Feinden Widerstand zu bieten;
doch Strader scheint der Blick für solche Feinde
auf seinem Geistesweg noch nicht gereift.
Romanus:
Doch haben ihn die guten Geisteswesen
noch nicht verlassen, welche Menschen führen,
die noch ganz außerhalb des Geistes stehen.
Von Mysten streben diese Geister fort,
wenn diese ihren Bund mit Wesen schließen,
die ihrer Geistesstimmung dienstbar sind.
Ich kann in Straders Art ganz deutlich fühlen,
wie seinem Selbst Naturdämonen noch
die Früchte ihrer guten Kräfte schenken.
Bureauchef:
Und nichts als nur Gefühle drängen Euch,
in Strader gute Geister zu vermuten?
Ihr bietet wenig, und verlangt recht viel.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Ich soll in Zukunft diese Geister fragen,
wenn ich an diesem Orte wirken will,
an dem ich lange Zeit dem Arbeitssinn
und jenem wahren Geiste dienen durfte,
mit dem der Vater Gottgetreus verbunden; ‒
und den ich noch aus seinem Grabe höre, ‒ ‒
wenn auch der Sohn für ihn das Ohr nicht hat!
Was sagt wohl dieser Geist des wackren Mannes,
wenn er die wirren Geister jetzt erschaut,
die ihm der Sohn ins Haus zu schaffen sucht?
Ich kenn’ ihn, diesen Geist, der neunzig Jahre
im Leibe sich gehalten. Er hat mir
der Arbeit echt’ Geheimnis beigebracht,
in Zeiten noch, da er im Werke stand,
wenn sich der Sohn in Mystentempel schlich.
Romanus:
Mein Freund, ist Euch an mir denn unbekannt,
wie hoch ich diesen Geist zu schätzen weiß?
Ihm diente sicher jener alte Mann,
den Ihr zum Vorbild Euch mit Recht erwählt.
Und ihm zu dienen, war auch ich bestrebt,
von meiner Kindheit bis zu diesem Tag.
Doch schlich auch ich in Mystentempel mich.
Ich pflanzte, was sie mir gewähren wollen,
in meine Seelentiefen treulich ein.
Doch legte mein Versand die Tempelstimmung
am Tore ab, wenn er ins Leben trat.
Ich wußte, daß ich dieser Stimmung Kraft
am besten so ins Erdenleben trug.
Ich brachte doch die Seele aus dem Tempel
in dieses Wirken mit. – Für sie ist gut,
wenn sie der Erdverstand nicht stören will.
Bureauchef:
Und findet Ihr, daß Straders Geistesart
auch nur von fern der Euren ähnlich sieht?
An eurer Seite wüßt’ ich mich stets frei
von Geisteswesen, die mir Strader bringt.
Ich fühl’ es wohl, wenn er auch irrend spricht,
wie Elementengeister, lebend regsam
bei ihm durch Wort und Wesen sich ergießen
und sinnlich Unfaßbares offenbaren.
Doch stößt mich eben dies von ihm zurück.
Romanus:
Dies Wort, mein Freund, es trifft mich tief im Herzen.
Ich mußte, seit ich Strader näher trat,
Gedanken, welche ich von ihm erfahre,
begabt mit ganz besondrer Kraft empfinden.
Wie meine eignen drangen sie in mich.
Und eines Tages sagt’ ich mir: wenn du
nicht dir, wenn deine Seele ihm verdankte
die Kraft, die dich zum Manne reifen ließ!
Und dies Gefühl ward bald gefolgt vom zweiten:
Wenn ich für alles, was mich brauchbar macht
in Lebenswerken und im Menschendienst:
vom frühern Erdensein verschuldet wäre?
Bureauchef:
Das ist’s, was ich bei ihm erfühlen muß. –
Wenn man ihm näher tritt, so zieht der Geist,
der durch ihn wirkt, die Seele mächtig hin.
Konnt’ eure starke Seele ihm verfallen,
wie soll ich denn die meine mir beschützen,
wenn ich mit ihm zur Arbeit mich vereine?
Romanus:
An Euch nur wird es liegen, ob Ihr findet,
wie Ihr zu ihm Euch richtig halten sollt.
Ich glaube, mir wird Straders Macht nicht schaden,
seit ich Gedanken mir gebildet habe,
wie er die Macht errungen haben mag.
Bureauchef:
Errungen, ‒ er selbst, ‒ Macht, und über Euch, –
der Träumer – über Euch ‒, den Lebenskünstler!
Romanus:
Wenn man es wagen dürfte, vorzustellen,
in Strader lebte jetzt ein Geist sich aus,
der sich in einem frühern Erdenleben
zu seltner Seelenhöhe bringen konnte; ‒ ‒ ‒
der Vieles wußte, was die andern Menschen
in seiner Zeit noch nicht erahnen konnten; ‒ ‒
dann wär’ es möglich, daß von seinem Geiste
Gedanken ihren Ursprung einst genommen,
und dann den Weg ins allgemeine Leben
der Erdenmenschen habe finden können,
durch welche jetzt die Menschen meiner Art
die Tüchtigkeit sich anerzogen haben. –
Was ich in meiner Jugend an Gedanken
aus meinem Umkreis mir zu eigen machte,
es könnte doch von diesem Geiste stammen.
Bureauchef:
Und scheint es Euch denn auch erlaubt, Gedanken,
die wohl als Lebenslehre wertvoll sind,
auf Strader im besondern hinzulenken?
Romanus:
Ich wär’ ein Träumer, tät’ ich, was Ihr meint.
Ich spinne nicht den Traum der Lebenslehre
mit festverschloßnen Augen. In Gedanken,
die sich enthüllen, nur so hinzudämmern,
ist meine Lebensart doch nie gewesen. –
Ich seh’ mit offnen Augen Strader an,
wie dieser Mann sich wesenhaft bezeugt,
mit allem, was an ihm, und wie er ist;
was fruchtlos selbst in ihm; ‒ und mir ist klar,
daß ich mein Urteil über seine Gaben
zu bilden hatte, wie ich’s eben gab.
Wie wenn vor vielen hundert Jahren schon
vor meinen Augen dieser Mann gestanden,
so fühle ich ihn jetzt vor mir im Geiste.
Und daß ich wachend bin, ‒ ich weiß es wohl. –
Ich werde Gottgetreu zur Seite stehen;
es wird geschehen, was geschehen muß.
Bedenkt doch weiter seine Lebenspläne.
Bureauchef:
Für mich ist jetzt von größrem Wert fürwahr,
bedenken, was Ihr selbst mir anvertraut.
(Bureauchef und Romanus gehen in der Landschaft weiter. Es kommt Johannes aus einer anderen Richtung, in Gedanken versunken, setzt sich auf einen Felsen. Johannes zunächst allein, dann der Doppelgänger, der Geist von Johannes’ Jugend, zuletzt der Hüter der Schwelle.)
Johannes (allein):
Erstaunt war ich, als mir Capesius
verriet, wie meiner Seele Innensein
in seiner Geistesschau sich offenbarte.
So konnte sich verfinstern, was mir lichtvoll
vor vielen Jahren sich doch schon gezeigt. ‒ ‒
Daß alles, was in Menschenseelen lebt,
in Geistes-Außenreichen weiterwirkt:
ich weiß es lange schon, ‒ ich konnt’s vergessen. ‒
Als Benedictus mir die Wege wies
zur ersten Seherschaft, ‒ da schaute ich
Capesius und Strader durch den Geist
in andrem Lebensalter bildhaft deutlich.
Ich sah, wie ihres Denkens Kraftgebilde
im Weltensein die Wellenkreise wirkten.
Dies alles weiß ich gut, ‒ und wußt es nicht,
als ich es schaute durch Capesius.
Es schlief das Sein in mir, das wissend ist.
Wie ich im langvergangnen Erdenleben
Capesius eng verbunden war:
auch dieses wußte ich vor langer Zeit ‒ ‒,
in jenem Augenblicke wußt’ ich’s nicht.
Wie kann ich nur mein Wissen mir behüten?
(Eine Stimme aus der Ferne, diejenige von Johannes’ Doppergänger):
Verzaubertes Weben
Des eigenen Wesens.
Johannes:
Und wachendes Träumen
enthüllet den Seelen
verzaubertes Weben
des eigenen Wesens.
(Während Johannes diese Sätze spricht, kommt sein Doppelgänger an ihn heran. Johannes erkennt ihn nicht, sondern glaubt, die „andre Philia“ komme zu ihm.)
Johannes:
Du bist es wieder, rätselvoller Geist,
du brachtest wahren Rat in meine Seele.
Der Doppelgänger:
Johannes, dein Erwachen bleibt ein Wahn,
bis du den Schatten selbst erlösen wirst,
dem deine Schuld verzaubert Leben schafft.
Johannes:
Zum zweiten Male sprichst du dieses Wort.
Ich will ihm folgen. – Weise mir den Weg.
Der Doppelgänger:
Johannes, laß im Schattenreiche leben,
was dir in deinem Selbst verloren ist.
Doch gib ihm Licht von deinem Geisteslicht,
so wird es Schmerzen nicht erleiden müssen.
Johannes:
Ich hab’ das Schattenwesen wohl betäubt,
doch nicht besiegt; so wird es unter Schatten
verzaubert Schattenwesen bleiben müssen,
bis ich mit ihm mich wieder einen kann.
Der Doppelgänger:
So gib jetzt mir, was du dem Wesen schuldest;
die Kraft der Liebe, die zu ihm dich treibt,
des Herzens Hoffnung, die von ihm erzeugt,
das frische Leben, das in ihm verborgen,
die Früchte lang vergangner Erdenleben,
die dir mit seinem Sein verloren sind;
o gib sie mir; ich bring sie treulich ihm.
Johannes:
Du kennst den Weg zu ihm? ‒ O zeig’ ihn mir.
Der Doppelgänger:
Ich konnt’ im Schattenreiche zu ihm dringen,
wenn du in Geistessphären dich erhobest;
doch seit die Wunschesmächte dich verlockt,
und du den Sinn zu diesem Wesen wandtest,
erlischt mir stets die Kraft, wenn ich es suche.
Doch, wenn du meinem Rate folgen willst,
so wird die Kraft sich wieder schaffen dürfen.
Johannes:
Gelobet hab’ ich’s dir, zu folgen dir ‒.
Ich will es dir, o Rätselgeist, auf neue
mit meiner vollen Seelenkraft geloben.
Doch, wenn du so den Weg zu ihm kannst finden,
so zeig’ ihn mir in dieser Schicksalsstunde.
Der Doppelgänger:
Ich find’ ihn jetzt, doch kann ich dich nicht führen.
Ich kann nur deinem Seelenauge zeigen,
das Wesen, welches deine Sehnsucht sucht.
(Es erscheint der Geist von Johannes’ Jugend.)
Der Geist von Johannes’ Jugend:
Ich will dem Geiste stets verbunden sein,
der dir das Seelenauge öffnen durfte,
daß du mich schauend wirst in Zukunft finden,
wenn ich mich dir nach Geistgeboten zeige.
Doch mußt du diesen Geist in Wahrheit kennen,
an dessen Seite du mich jetzt erschaust.
(Der Geist von Johannes’ Jugend verschwindet;
für Johannes wird erst jetzt der Doppelgänger erkennbar.)
Johannes:
Nicht jener Rätselgeist; ‒ mein andres Selbst?
Der Doppelgänger:
Jetzt folge mir; ‒ du hast es mir gelobt ‒;
zu meinem Herrscher muß ich dich jetzt führen.
(Der Hüter der Schwelle erscheint und stellt sich neben den Doppelgänger.)
Der Hüter:
Johannes, wenn du diesen Geistesschatten
entreißen willst den Seelenzauberwelten,
so töte Wünsche, welche dich verführen.
Die Spur, auf der du suchst, entschwindet dir,
so lang’ du ihr mit Wünschen folgen willst.
sie führt an meiner Schwelle dich vorbei.
Doch hier verwirre ich die Seelenschau,
gehorchend hoher Wesen Willensmacht,
wenn Wünsche leben in den Geistesblicken,
die mich hier treffen müssen, ehe sie
ins reine Licht der Wahrheit dringen dürfen.
Ich halt’ in deinem Blick dich selber fest,
so lange du dich mir mit Wünschen nah’st.
Auch mich erblickst du nur als Wahngebilde,
wenn Wunscheswahn dem Schauen sich verbündet,
und Geistesfriedsamkeit als Seelenleib
sich deines Wesens nicht bemächtigt hat.
Erstarke Kraftesworte, die du kennst,
daß ihre Geistesmacht den Wahn besiegt.
Erkenne dann mich ohne deinen Wunsch;
so siehst du meines Wesens Wahrgestalt.
Und frei ins Geistgebiet den Blick zu wenden,
ich werde dir es nicht mehr wehren müssen.
Johannes:
Auch du enthüllst dich meinem Wahne nur ...?
Auch du ..., den ich vor andern Wesenheiten
im Geistesland doch wahrhaft schauen muß.
Wie soll ich Wahrheit wissen, find’ ich doch
im Weiterschreiten Eine Wahrheit nur:
daß ich den Wahn stets dichter mir gestalte.
Ahriman:
So lass’ von ihm dich nicht noch ganz verwirren.
Er hütet treulich ja die Schwelle doch,
wenn er sich auch der Kleider jetzt bedient,
die du erst selbst aus alten Schauerstücken
in deinem Geist zusammen dir geflickt.
Als Künstler solltest du ihn allerdings
im schlechten Dramenstile nicht gestalten.
Das wirst du aber später besser machen.
Doch dient der Seele selbst das Zerrbild noch.
Es braucht auch nicht zu viel an Kräftedruck,
um dir zu weisen, was es jetzt noch ist.
Du solltest merken, wie der Hüter spricht:
elegisch ist sein Ton, zu viel an Pathos. ‒
Erlaub ihm dieses nicht, dann zeigt er dir,
von wem er heute noch zuviel entlehnt.
Johannes:
Auch seiner Worte Inhalt könnte trügen?
Der Doppelgänger:
Dies frag’ nicht Ahriman, der sich nur stets
an allen Widersprüchen freuen muß.
Johannes:
Wen soll ich fragen?
Der Doppelgänger:
Frag dich selber nur.
Ich will mit meiner Kraft dich tüchtig rüsten,
daß du in dir die Stelle wachend findest,
die schauen darf, wonach kein Wunsch dich brennt.
Erkrafte dich.
Johannes:
Verzaubertes Weben
des eigenen Wesens.
Verzaubert Weben meines eignen Wesens,
verkünde mir, wonach kein Wunsch mich brennt.
(Der Hüter verschwindet; an seiner Stelle erscheinen Benedictus und Maria.)
Maria:
Auch mich erblickst du nur als Wahngebilde,
weil Wunscheswahn dem Schauen sich verbündet.
Benedictus:
Und Geistesfriedsamkeit als Seelenleib
sich deines Wesens nicht bemächtigt hat.
(Doppelgänger, Benedictus und Maria verschwinden.)
Johannes (allein):
Benedictus, Maria, sie ‒ der Hüter!
Wie können sie als Hüter mir erscheinen?
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Ich bin zwar viele Jahre lang bei euch, ‒ ‒
doch euch zu suchen, streng gebietet’s mir
verzaubert Weben meines eignen Wesens. ‒
(Er geht nach der linken Seite der Landschaft ab. Es kommen Strader, Benedictus und Maria von der rechten Seite der Landschaft.)
Strader:
Ihr gabt, in Geistgemeinsamkeit mit Euch,
an meines eignen Wesens tiefem Abgrund
die weisen Winke meiner Seelenschau,
die unverständlich mir zu dieser Zeit,
doch weiter wirkend, mir im Seelensein
die Lebensrätsel sicher lösen werden,
die mich in meinem Streben hindern wollen.
Ich fühl’ in mir die Kraft, die Euer Wirken
dem Schüler auf dem Geistespfade gibt.
So werd’ ich Euch die Dienste, die Ihr braucht,
zu leisten wohl vermögen an dem Werk,
das Gottgetreu der Menschheit widmen will.
Capesius zwar werden wir entbehren. ‒
Es wird der andern Rüstigkeit wohl nie
sein Teil an Wirksamkeit ersetzen können;
Doch wird geschehen, was geschehen soll.
Benedictus:
Es wird geschehen, was geschehen soll.
Dies Wort entspricht der Stufe eurer Reife.
Doch findet sich von ihm kein Widerklang
im Seelensein der andern Geistesfreunde.
Es ist Thomasius noch nicht gerüstet,
die Geisteskraft ins Sinnensein zu tragen.
So will auch er dem Werke sich entziehn.
Es zeigt an ihm sich uns ein Schicksalszeichen;
wir alle müssen andres jetzt noch suchen.
Strader:
Und ist Maria, seid denn Ihr nicht da?
Benedictus:
Maria muß Johannes mit sich nehmen,
wenn sie vom Geistessein ins Sinnenreich
zurück den Weg in Wahrheit finden soll.
So will es jener ernste Hüter jetzt,
der beider Reiche Grenze streng bewacht.
Sie kann Euch jetzt noch nicht zur Seite stehn.
Für Euch soll dies als sichres Zeichen gelten,
daß Ihr noch nicht den Weg ins Stoffgebiet
in dieser Zeit schon wirklich finden könnt.
Strader:
So bleib’ ich denn allein mit meinen Zielen!
O Einsamkeit, warst du es, die mich suchte,
als ich an Felix Baldes Seite stand?
Benedictus:
Was jetzt in unsrem Kreise sich gezeigt,
es lehrte mich an Eures Schicksals Lauf
zu lesen jetzt ein Wort im Geisteslicht,
das sich vorher mir stets entzogen hat.
Verbunden sah ich Euch mit Wesensarten
die Böses wirken müssten, griffen sie
schon jetzt ins Menschenwalten schaffend ein;
doch leben sie ein keimhaft Sein in Seelen,
um künftig für die Erde reif zu sein.
In eurer Seele sah ich solche Keime.
Daß Ihr sie nicht erkennt, ist Euch zum Heil.
sie werden sich durch Euch erst selbst erkennen.
Doch jetzt ist ihnen noch der Weg verschlossen,
der sie ins Stoffgebiet hinüberführt.
Strader:
Was eure Worte sonst auch sagen mögen:
mir zeigen sie, daß Einsamkeit mich sucht.
Das Schwert wird sie mir wahrlich schmieden müssen. ‒
Maria sagt’ es mir an meinem Abgrund.
(Benedictus und Maria ziehen sich etwas zurück; Strader bleibt allein, es erscheint die Seele der Theodora.)
Theodoras Seele:
Und Theodora wird in Lichteswelten
dir Wärme schaffen, daß dein Geistesschwert
die Seelenfeinde kräftig treffen kann.
(Strader geht hinweg. Benedictus und Maria kommen allein in den Vordergrund.)
Maria:
Mein weiser Lehrer, nie noch hört ich Euch
zu Schülern, die auf Straders Stufe stehn,
in solcher Art die Schicksalsworte sprechen.
Wird seiner Seele Lauf so schnell geschehn,
daß dieser Worte Kraft ihm heilsam ist?
Benedictus:
Das Schicksal wies es mir; so ist’s geschehn.
Maria:
Und wenn die Kraft nicht heilsam sich erweist,
wird nicht auch Euch die böse Wirkung treffen?
Benedictus:
Sie wird nicht böse sein; doch weiß ich nicht,
wie sie in ihm sich offenbaren wird.
Es dringt mein Schauen jetzt zu Reichen wohl,
wo solcher Rat in meine Seele leuchtet;
Doch seiner Wirkung Bild erblick’ ich nicht.
Versuch’ ich dies, erstirbt der Blick im Schauen.
Maria:
Erstirbt der Blick im Schauen? ‒ Euch, mein Führer?
Wer tötet Euch den sichern Seherblick?
Benedictus:
Johannes flieht mit ihm in Weltenfernen;
wir müssen folgen; ‒ rufen hör’ ich ihn.
Maria:
Er ruft, ‒ ‒ ‒ aus Geistesweiten tönt sein Ruf;
es strahlt in diesem Tönen ferne Furcht.
Benedictus:
So tönt aus ewig leeren Eisgefilden
des Mystenfreundes Ruf in Weltenfernen.
Maria:
Des Eises Kälte brennt in meinem Selbst.
Es zündet Flammen mir in Seelentiefen;
die Flammen zehren mir das Denken auf.
Benedictus:
In deinen Seelentiefen flammt das Feuer,
das sich im Weltenfrost Johannes zündet.
Maria:
Die Flammen fliehn, ‒ ‒ sie fliehn mit meinem Denken;
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
und dort am fernen Welten-Seelen-Ufer
ein wilder Kampf, ‒ es kämpft mein eignes Denken ‒
am Strom des Nichts ‒ mit kaltem Geisteslicht. ‒
Es wankt mein Denken; ‒ kaltes Licht, ‒ es schlägt
aus meinem Denken heisse Finsternis. ‒ ‒
Was taucht jetzt aus der finstern Hitze auf? ‒ ‒
In roten Flammen stürmt mein Selbst ‒ ins Licht; ‒
ins kalte Licht ‒ ‒ der Welten-Eis-Gefilde.‒ ‒
(Vorhang.)
Scene Four
The landscape of the second and third scenes.
(The bureau chief speaks to Romanus, pausing as they walk, saying the following):
Head of the Bureau:
You know the mystic friends of Gottgetreu,
and I recognize in you the wise man
who always guards the power of sound judgment,
whether it is required by life's work or mystic art.
Therefore, I value the opinion you hold.
But how am I to understand what you have said? ‒ ‒
That Strader's friends still remain in the realm of the spirit
and that the powers of clairvoyance should not
be turned to the creation of meaning at this time,
seems correct to you.
Shouldn't the same path prove equally dangerous for Strader?
It seems to me that his disposition proves
that nature demons always blind him
when he seeks with strong desire
the path to his deeds in his outer life's work.
The wise mystic knows that he must first
make his powers effective within himself
The wise mystic knows that he must first
develop his inner powers
in order to resist these enemies;
but Strader's perception of such enemies
on his spiritual path does not yet seem to have matured.
Romanus:
But the good spiritual beings
have not yet left him, who guide people
who are still completely outside the spirit.
These spirits strive away from mystics
when they form a bond with beings
who are subservient to their spiritual mood.
I can feel very clearly in Strader's manner
how nature demons still give his self
the fruits of their good powers.
Bureau Chief:
And nothing but feelings urge you
to suspect good spirits in Strader?
You offer little and demand quite a lot.
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
In future, I shall ask these spirits
if I wish to work in this place,
where I have long been allowed to serve the spirit of work
and that true spirit,
with which the father was connected to God; ‒
and which I still hear from his grave, ‒ ‒
even if the son does not have an ear for him!
What would this spirit of the brave man say
if he now saw the confused spirits
that his son is trying to bring into the house?
I know him, this spirit, who kept himself
in his body for ninety years. He taught me
the true secret of the work,
in times when he was still at work,
when the son crept into the temple of mystery.
Romanus:
My friend, are you unaware of how highly
I value this spirit?
That old man, whom you rightly choose as your role model, served him faithfully.
And I, too, strove to serve him,
from my childhood until this day.
But I, too, crept into the temple of mystery.
I faithfully planted what they granted me in the depths of my soul.
I planted what they wanted to grant me
faithfully in the depths of my soul.
But my dispatch left the temple atmosphere
at the gate when it entered life.
I knew that this was the best way to carry the power of this atmosphere
into earthly life.
I brought my soul from the temple
into this work. – It is good for them
if the earthly mind does not want to disturb them.
Bureau chief:
And do you find that Strader's way of thinking
is even remotely similar to yours?
At your side, I always felt free
from the spirits that Strader brings me.
I feel it well, even when he speaks errantly,
like elemental spirits, lively and animated,
pouring out through him in word and being,
revealing what is sensually incomprehensible.
But it is precisely this that repels me from him.
Romanus:
These words, my friend, strike me deep in my heart.
Ever since I drew closer to Strader,
I have felt the thoughts I learn from him
with a very special power.
Like my own, they penetrated me.
And one day I said to myself: if you
did not owe him, if your soul owed him
the power that made you mature into a man!
And this feeling was soon followed by a second:
What if I were indebted for everything that makes me useful
in my life's work and in serving others:
from my former existence on earth?
Bureau chief:
That is what I must feel in him. –
When one approaches him, the spirit
that works through him powerfully draws the soul.
If your strong soul could fall prey to him,
how can I protect mine
if I join him in his work?
Romanus:
It is up to you alone to decide
how you should behave toward him.
I believe that Straders' power will not harm me,
since I have formed my own ideas
about how he may have gained that power.
Bureau Chief:
Gained, ‒ he himself, ‒ power, and over you, –
the dreamer – over you ‒, the bon vivant!
Romanus:
If one dared to imagine,
that a spirit now lived in Strader,
who in a previous earthly life
was able to attain a rare spiritual height; ‒ ‒ ‒
who knew many things that other people
in his time could not yet imagine; ‒ ‒
then it would be possible that from his spirit
originated from his thoughts,
and then found their way into the general life
of earthly humans,
through which people of my kind
have now acquired their abilities. –
The thoughts I adopted in my youth
from my surroundings
could well have originated from this spirit.
Bureau Chief:
And do you think it is permissible to direct thoughts
that are valuable as life lessons
towards Strader in particular?
Romanus:
I would be a dreamer if I did what you suggest.
I do not spin the dream of life lessons
with my eyes tightly closed. In thoughts
that reveal themselves, just to doze off,
my way of life has never been. –
I look at Strader with open eyes,
how this man testifies to his essence,
with everything that is him, and how he is;
what is fruitless even in him; ‒ and it is clear to me
that I had to form my judgment of his gifts
as I just gave it.
As if many hundreds of years ago
this man had stood before my eyes,
I now feel him before me in spirit.
And that I am awake, I know well. –
I will stand by God faithfully;
what must happen will happen.
Continue to consider his plans for life.
Bureau Chief:
For me, it is now of greater value, indeed,
to consider what you yourself have entrusted to me.
(The Bureau Chief and Romanus continue on their way through the landscape. Johannes comes from another direction, lost in thought, and sits down on a rock. First Johannes alone, then the doppelganger, the spirit of Johannes' youth, and finally the guardian of the threshold.)
Johannes (alone):
I was astonished when Capesius
revealed to me how the inner being of my soul
was revealed in his spiritual vision.
Thus could be obscured what had already shown itself to me in light
many years ago. ‒ ‒
That everything that lives in human souls
continues to have an effect in the outer realms of the spirit:
I have known this for a long time, ‒ I could forget it. ‒
When Benedictus showed me the way
to my first vision, ‒ I saw
Capesius and Strader through the spirit
in another age of life, clearly pictorial.
I saw how the power structures of their thoughts
worked in the waves of the universe.
I know all this well, yet I did not know it
when I saw it through Capesius.
The knowing being within me was asleep.
How I was closely connected to Capesius in a long-ago earthly life:
Capesius:
I also knew this long ago ‒ ‒,
but in that moment I did not know it.
How can I protect my knowledge?
(A voice from afar, that of Johannes' doppelganger):
Enchanted weaving
Of one's own being.
Johannes:
And waking dreams
reveal to the soul
the enchanted weaving
of one's own being.
(As Johannes speaks these words, his doppelganger approaches him. Johannes does not recognize him, but believes that “andre Philia” is coming to him.)
Johannes:
It is you again, enigmatic spirit,
you brought true counsel to my soul.
The doppelganger:
John, your awakening remains a delusion,
until you redeem the shadow itself,
which your guilt enchants with life.
Johannes:
For the second time you speak these words.
I want to follow them. – Show me the way.
The Doppelgänger:
Johannes, let live in the realm of shadows,
what is lost to you in your self.
But give it light from the light of your spirit,
so that it will not have to suffer pain.
Johannes:
I have indeed numbed the shadow being,
but not defeated it; so it will have to remain enchanted in the shadows
a shadow being,
until I can unite with it again.
The doppelganger:
So now give me what you owe the being;
the power of love that drives you to it,
the hope of the heart that it creates,
the fresh life hidden within him,
the fruits of long-past earthly lives,
which are lost to you with his being;
O give them to me; I will faithfully bring them to him.
Johannes:
You know the way to him? O show it to me.
The Doppelgänger:
I could reach him in the shadow realm,
when you rose in spiritual spheres;
but since the powers of desire have enticed you,
and you turned your mind to this being,
my strength always fades when I seek him.
But if you will follow my advice,
the power will be restored.
Johannes:
I have vowed to follow you.
I will vow it to you, O spirit of mystery, anew
with all the power of my soul.
But if you can find the way to him,
show it to me in this hour of destiny.
The Doppelgänger:
I can find him now, but I cannot lead you.
I can only show your soul's eye
the being that your longing seeks.
(The spirit of Johannes' youth appears.)
The spirit of Johannes' youth:
I want to be forever connected to the spirit
that was allowed to open the eye of your soul,
so that you will find me in the future when you see me,
when I show myself to you according to the commands of the spirit.
But you must truly know this spirit,
at whose side you now behold me.
(The spirit of Johannes' youth disappears;
only now does Johannes recognize his doppelganger.)
Johannes:
Not that enigmatic spirit; ‒ my other self?
The doppelganger:
Now follow me; ‒ you promised me ‒;
I must now lead you to my ruler.
(The guardian of the threshold appears and stands next to the doppelganger.)
The guardian:
John, if you want to wrest this shadow of the spirit
from the magical worlds of the soul,
then kill the desires that seduce you.
The trail you are searching for will disappear from you
as long as you want to follow it with desires.
It leads you past my threshold.
But here I confuse the soul's vision,
obeying the willpower of higher beings,
when desires live in the glances of the spirit,
which must meet me here before they
are allowed to penetrate the pure light of truth.
I hold you fast in your gaze,
as long as you approach me with desires.
You too see me only as a figment of your imagination,
when the delusion of desire allies itself with your vision,
and peace of mind as the body of the soul
has not taken hold of your being.
Strengthen the words of power that you know,
so that their spiritual power defeats delusion.
Then recognize me without your desire;
then you will see the true form of my being.
And to turn your gaze freely to the realm of the spirit,
I will no longer have to prevent you.
Johannes:
You too reveal yourself only to my delusion ...?
You too ..., whom I must truly see before other beings
in the realm of the spirit.
How can I know the truth, when I find
only one truth as I proceed:
that I am constantly shaping the illusion more densely around myself.
Ahriman:
So do not let him confuse you completely.
He faithfully guards the threshold,
even though he now makes use of the clothes
that you yourself first pieced together from old horror stories
in your mind.
As an artist, you should not, however,
portray him in the style of bad drama.
But you will do better later.
Yet the distorted image still serves the soul itself.
It does not take too much force
to show you what it still is.
You should notice how the guardian speaks:
his tone is elegiac, too much pathos. ‒
Do not allow him this, then he will show you
from whom he still borrows too much today.
Johannes:
Could the content of his words also be deceptive?
The doppelganger:
Do not ask this, Ahriman, who must always
rejoice in all contradictions.
Johannes:
Who should I ask?
The Doppelgänger:
Just ask yourself.
I want to equip you well with my power,
so that you may find within yourself the place
that may see what no desire burns within you for.
Strengthen yourself.
Johannes:
Enchanted weaving
of my own being.
Enchanted weaving of my own being,
reveal to me what I do not desire ardently.
(The Guardian disappears; Benedictus and Mary appear in his place.)
Maria:
You also see me only as a figment of your imagination,
because the delusion of desire allies itself with seeing.
Benedictus:
And peace of mind as the body of the soul
has not taken hold of your being.
(The doppelgängers, Benedictus and Mary disappear.)
John (alone):
Benedictus, Mary, she—the guardian!
How can they appear to me as guardians?
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
I have been with you for many years, ‒ ‒
but to seek you out is strictly forbidden to me
by the enchanted weaving of my own being. ‒
(He exits to the left side of the stage. Strader, Benedictus, and Maria enter from the right side of the stage.)
Strader:
You gave, in spiritual communion with you,
at the deep abyss of my own being,
the wise hints of my soul's vision,
which are incomprehensible to me at this time,
but which, continuing to work, will surely solve for me in my soul's being
the riddles of life
that seek to hinder me in my striving.
I feel within me the power that your work
gives to the student on the spiritual path.
So I will be able to perform the services you need
in the work
that God faithfully wants to dedicate to humanity.
We will indeed have to do without Capesius. ‒
The vigor of the others will never
be able to replace his share of effectiveness;
But what must happen will happen.
Benedictus:
What must happen will happen.
This word corresponds to your level of maturity.
But it finds no echo
in the souls of the other intellectual friends.
Thomasius is not yet ready
to carry intellectual power into the realm of thought.
So he too wants to withdraw from the work.
A sign of fate is revealed in him;
we must all now seek something else.
Strader:
And is Mary not there?
Benedictus:
Mary must take John with her
if she is to find her way back from the realm of spirit to the realm of the senses
back to the path of truth.
This is what the serious guardian now wants,
who strictly guards the border between the two realms.
She cannot stand by your side yet.
This should be a sure sign for you
that you cannot yet truly find the path to the material realm
at this time.
Strader:
So I remain alone with my goals!
O loneliness, was it you who sought me
when I stood at Felix Balde's side?
Benedictus:
What has now been revealed in our circle
has taught me to read a word in the light of the spirit
to read a word in the light of the spirit,
which had always eluded me before.
I saw you connected with natures
that would have to do evil if they
were already intervening in human affairs;
but they live a germinal existence in souls,
in order to be ripe for the earth in the future.
I saw such seeds in your soul.
That you do not recognize them is for your own good.
They will only recognize themselves through you.
But now the path is still closed to them,
which leads them into the material realm.
Strader:
Whatever else your words may say:
they show me that loneliness seeks me.
The sword will truly have to forge it for me. ‒
Mary told me this at my abyss.
(Benedictus and Mary withdraw slightly; Strader remains alone, and Theodora's soul appears.)
Theodora's soul:
And Theodora will create warmth for you in worlds of light,
so that your spiritual sword
can strike the enemies of the soul with force.
(Strader leaves. Benedictus and Mary come alone to the foreground.)
Maria:
My wise teacher, I have never heard you
speak such words of destiny
to students who are at Strader's level.
Will his soul's journey be so swift
that the power of these words will be beneficial to him?
Benedictus:
Fate has shown me; so it has come to pass.
Maria:
And if the power does not prove beneficial,
will the evil effect not also affect you?
Benedictus:
It will not be evil; but I do not know
how it will manifest itself in him.
My vision now penetrates to realms
where such counsel shines in my soul;
But I do not see the image of its effect.
When I try this, my vision dies in the seeing.
Maria:
Your vision dies in the seeing? You, my guide?
Who kills your sure vision?
Benedictus:
John flees with him into distant worlds;
we must follow; ‒ I hear him calling.
Maria:
He calls, ‒ ‒ ‒ his call resounds from spiritual realms;
this sound radiates distant fear.
Benedictus:
Thus sounds from eternally empty ice fields
the call of the mystic friend in distant worlds.
Maria:
The cold of the ice burns within me.
It ignites flames in the depths of my soul;
the flames consume my thoughts.
Benedictus:
In the depths of your soul, the fire blazes,
kindled in the frost of the world, Johannes.
Maria:
The flames flee, ‒ ‒ they flee with my thoughts;
— — — — — — — — — — — — — —
a wild battle, ‒ my own thoughts are fighting ‒
at the stream of nothingness ‒ with cold spiritual light. ‒
My thoughts waver; ‒ cold light, ‒ it strikes
hot darkness from my thoughts. ‒ ‒
What now emerges from the dark heat? ‒ ‒
In red flames my self storms—into the light;—
into the cold light——of the world's icy realms.
(Curtain.)
