The Bhagavad Gita and the Epistles of Paul
GA 142
29 December 1912, Cologne
Lecture II
The Bhagavad Gita, the sublime Song of the Indians, is, as I mentioned yesterday, said by qualified persons to be the most important philosophic poem of humanity, and he who goes deeply into the sublime Gita will consider this expression fully justified. We shall take the opportunity given by these lectures to point out the high artistic merit of the Gita, but, above all, we must realise the importance of this poem by considering what underlies it, the mighty thoughts and wonderful knowledge of the world from which it grew, and for the glorification and spreading, of which it was created. This glance into the fundamental knowledge contained in the Gita is especially important, because it is certain that all the essentials of this poem, especially all relating to thought and knowledge are communicated to us from a pre-Buddhistic stage of knowledge, so that we may say: The spiritual horizon which surrounded the great Buddha, out of which he grew, is characterised in the contents of the Gita. When we allow these to influence us, we gaze into a spiritual condition of old Indian civilisation in the pre-Buddhist age. We have already emphasised that the thought contained in the Gita is a combined out-pouring of three spiritual streams, not only fused into one another, but moving and living within one another, so that they meet us in the Gita as one whole. What we there meet with as a united whole, as a spiritual out-pouring of primeval Indian thought and perception, is a grand and beautiful aspect of knowledge, an immeasurable sum of spiritual knowledge; an amount of spiritual knowledge so vast that the modern man who has not yet studied Spiritual Science cannot help feeling doubts as to such an amount of knowledge and depth of science, having no possible standard with which to compare it. The ordinary modern methods do not assist one to penetrate the depths of know ledge communicated therein; at the most, one can but look upon that here spoken of as a beautiful dream which mankind once dreamt. From a merely modern standpoint one may perhaps admire this dream, but would not acknowledge it as having any scientific value. But those who have already studied Spiritual Science will stand amazed at the depths of the Gita and must admit that in primeval ages the human mind penetrated into knowledge which we can only re-acquire gradually by means of the spiritual organs which we must develop in the course of time. Their admiration is aroused for the primeval insight that existed in those past ages. We can admire it because we ourselves are able to re-discover it in the universe and thereby confirm the truth of it. When we rediscover it and recognise its truth, we then confess how wonderful it really is that in those primeval ages men were able to raise themselves to such spiritual heights! We know, to be sure, that in those old days mankind was specially favoured, in that the remains of the old clairvoyance was still alive in human souls, and that not only through a spiritual meditation attained by using special exercises were men led into the spiritual worlds, but also that the science of those days could itself, in a certain sense, be penetrated by the knowledge and ideas which the remains of the old clairvoyance brought. We must confess that today we recognise, for quite other reasons, the correctness of what is there communicated to us, but we must understand that in those old times delicate distinctions as regards the being of man were arrived at by other means; ingenious conceptions were drawn from that which man was able to know: conceptions clearly outlined, which could be applied to the spiritual as also to external physical reality. So that in many respects, if we simply alter the expressions we use today to suit our different standpoint, we find it possible to understand the former standpoint also.
We have tried, in bringing forward our spiritual knowledge, to present things as they appear to the present day clairvoyant perception; so that our sort of Spiritual Science represents that which the spiritually-minded man can attain today with the means at his command. In the early days of the Theosophical Movement less was done by means of what was drawn straight from occult science than by such methods as were based on the designations and shadowy conceptions used in the East, especially those which, by means of old traditions, have been carried over from the Gita-time in the East into our present day. Hence the older form of theosophical development (to which we have now added our present method of occult investigation) worked more through the old traditionally-received conceptions—especially those of the Sankhya philosophy. But just as this Sankhya philosophy itself was gradually changed in the East, through the alteration in oriental thought, so, at the beginning of the Theosophical Movement the being of man and other secrets were spoken of and these things were specialty described by means of expressions used by Sankaracharya, the great reformer of the Vedantic and other Indian knowledge in the eighth century of the Christian reckoning. We need not devote much attention to the expressions used at the beginning of the Theosophical Movement, but in order to get to the foundations of the knowledge and wisdom of the Gita, we shall devote ourselves today to the old primeval Indian wisdom. What we meet with first, what, so to speak, is drawn from that old wisdom itself, is especially to be found in the Sankhya philosophy.
We shall best obtain an understanding of how Sankhya philosophy looked upon the being and nature of man if, in the first place, we keep clearly before us the fact that there is a spiritual germ in all humanity; we have, always expressed this fact by saying that in the human Soul there are slumbering forces which, in the course of human evolution, will emerge more and more. The highest to which we can at present aspire and to which the human soul can attain, will be what we call Spirit-Man. Even when man, as a being, has risen to the stage of Spirit-Man, he will still have to distinguish between the soul which dwells within him and that which is Spirit-Man itself; just as in everyday life today we have to distinguish between that which is our innermost soul and the sheaths which enclose it; the Astral Body, the Etheric or Life-Body, and the Physical Body. Just as we look upon these bodies as sheaths and distinguish them from the soul itself, which for the present cycle of humanity is divided into three parts: sentient soul, intellectual reasoning soul, and consciousness soul—just as we thus distinguish between the soul-nature and its system of sheaths—so in future stages we shall have to reckon with the actual soul, which will then have its threefold division fitted for those future stages and corresponding to our sentient soul, intellectual soul, and consciousness soul, and the sheath-nature, which will then have reached that stage of man which, in our terminology, we call Spirit-Man. That, however, which will some day become the human sheath, and which will, so to say, enclose the spiritual soul-part of man, the Spirit-Man, will, to be sure, only be of significance to man in the future, but that to which a being will eventually evolve is always there, in the great universe. The substance of Spirit-Man in which we shall some day be ensheathed, has always been in the great universe and is there at the present time. We may say: Other beings have today already sheaths which will some day form our Spirit-Man; thus the substance of which the human Spirit-Man will some day consist exists in the universe. This, which our teaching allows us to state, was already known to the old Sankhya doctrine; and what thus existed in the universe, not yet individualised or differentiated, but flowing like spiritual water, undifferentiated, filling space and time, still exists, and will continue to exist, this, from which all other forms come forth, was known by the Sankhya philosophy as the highest form of substance; that form of substance which has been accepted by Sankhya philosophy as continuing from age to age. And as we speak about the beginning of the evolution of our earth (recollect the course of lectures I once gave in Munich on the foundation of the Story of Creation), as we speak of how at the beginning of our earth-evolution, all to which the earth has now evolved was present in spirit as substantial spiritual being; so did the Sankhya philosophy speak of original substance, of a primordial flood, from which all forms, both physical and super-physical, have developed. To the man of today this highest form has not come into consideration, but the day will come, as we have shown when it will have to be considered.
In the next form which will evolve out of this primeval flowing substance, we have to recognise that which, counting from above, we know as the second principle of man, which we call Life-Spirit: or, if we like to use an Eastern expression, we may call Budhi. Our teaching also tells us that man will only develop Budhi in normal life at a future stage; but as a super-human spiritual form-principle it has always existed among other entities, and, inasmuch as it always existed, it was the first form differentiated from the primeval flowing substance. According to the Sankhya philosophy the super-psychic existence of Budhi arose from the first form of substantial existence. Now if we consider the further evolution of the substantial principle, we meet as a third form that which the Sankhya philosophy calls Ahamkara. Whereas Budhi stands, so to speak, on the borders of the principle of differentiation and merely hints at a certain individualisation, the form of Ahamkara appears as completely differentiated already so that when we speak of Ahamkara we must imagine Budhi as organised into independent, real, substantial forms, which then exist in the world individually. If we want to obtain a picture of this evolution we must imagine an equally distributed mass of water as the substantial primeval principle; then imagine it welling up so that separate forms emerge, but not breaking away as fully formed drops, forms which rise like little mounts of water from the common substance and yet have their basis in the common primeval flow. We should then have Budhi; and inasmuch as these water-mounts detach themselves into drops, into independent globes, in these we have the form of Ahamkara. Through a certain thickening of this Ahamkara, of the already individualised form of each separate soul-form, there then arises what we describe as Manas.
Here we must admit that perhaps a little unevenness arises as regards our naming of things. In considering human evolution from the point of view of our teaching, we place (counting from above) Spirit-Self after Life-spirit or Budhi. This manner of designation is absolutely correct for the present cycle of humanity, and in the course of these lectures we shall see why. We do not insert Ahamkara between Budhi and Manas, but for the purpose of our concept we unite it with Manas and call both together Spirit-Self. In those old days it was quite justifiable to consider them as separate, for a reason which I shall only indicate today and later elaborate. It was justifiable because one could not then use that important characteristic that we must give if we are to make ourselves understood at the present day; the characteristic which comes on the one side from the influence of Lucifer, and on the other from that of Ahriman. This characteristic is absolutely lacking in the Sankhya philosophy, and for a construction that had no occasion to look towards these two principles because it could as yet find no trace of their force, it was quite justifiable to slip in this differentiated form between Budhi and Manas. When we therefore speak of Manas in the sense of the Sankhya philosophy, we are not speaking of quite the same thing as when we speak of it in the sense of Sankaracharya. In the latter we can perfectly identify Manas with Spirit-Self; but we cannot actually do so in the sense of Sankhya philosophy; though we can characterise quite fully what Manas is.
In this case we first start with man in the world of sense, living in the physical world. At first he lives his physical existence in such a way that he realises his surroundings by means of his senses; and through his organs of touch, by means of his hands and feet, by handling, walking, speaking, he reacts on the physical world around him. Man realises the surrounding world by means of his senses and he works upon it, in a physical sense, by means of his organs of touch. Sankhya philosophy is quite in accordance with this. But how does a man realise the surrounding world by means of his senses? Well, with our eyes we see the light and colour, light and dark, we see, too, the shapes of things; with our ears we perceive sounds; with our organ of smell we sense perfumes; with our organs of taste we receive taste-impressions. Each separate sense is a means of realising a particular part of the external world. The organs of sight perceive colours and light; those of hearing, sounds, and so on. We are, as it were, connected with the surrounding world through these doors of our being which we call senses; through them we open ourselves to the surrounding world; but through each separate sense we approach a particular province of that world. Now even our ordinary language shows us that within us we carry something like a principle which holds together these different provinces to which our senses incline. For instance, we talk of warm and cold colours, although we know that this is only a manner of speaking, and that in reality we realise cold and warmth through the organs of touch, and colours, light and darkness through the organs of sight. Thus we speak of warm and cold colours, that is to say, from a certain inner relationship which we feel, we apply what is perceived by the one sense to the others. We express ourselves thus, because in our inner being there is a certain intermingling between what we perceive through our sight and that which we realise as a sense of warmth—more delicately sensitive people, on hearing certain sounds can inwardly realise certain ideas of colour; they can speak of certain notes as representing red, and others blue. Within us, therefore, dwells something which holds the separate senses together, and makes out of the separate sense-fields something complete for the soul. If we are sensitive, we can go yet further. There are people, for instance, who feel, on entering one town, that it gives an impression of yellow another town gives an impression of red, another of white, another of blue. A great deal of that which impresses us inwardly is transformed into a perception of colour; we unite the separate sense-impressions inwardly into one collective sense which does not belong to the department of any one sense alone, but lives in our inner being and fills us with a sense of undividedness whenever we make use of any one sense-impression. We may call this the inner sense; and we may all the more call it so, inasmuch as all that we otherwise experience inwardly as sorrow and joy, emotions and affections, we unite again with that which this inner sense gives us. Certain emotions we may describe as dark and cold, others as warm and full of light. We can therefore say that our inner being reacts again upon what forms the inner sense. Therefore, as opposed to the several senses which we direct to the different provinces of the external world, we can speak of one which fills the soul; one, of which we know that it is not connected with any single sense-organ, but takes our whole being as its instrument. To describe this inner sense as Manas would be quite in harmony with Sankhya philosophy, for, according to this, that which forms this inner sense into substance develops, as a later production of form, out of Ahamkara. We may, therefore, say: First came the primeval flood, then Budhi, then Ahamkara, then Manas, which latter we find within us as our inner sense. If we wish to observe this inner sense, we can do so by taking the separate senses and observing how we can form a concept by the way in which the perceptions of the separate senses are united in the inner sense.
This is the way we take today, because our knowledge is pursuing an inverted path. If we look at the development of our knowledge, we must admit that it starts from the differentiation of the separate senses and then tries to climb up to the conjoint sense. Evolution goes the other way round. During the evolution of the world, Manas first evolved out of Ahamkara and then the primeval substances differentiated themselves, the forces which form the separate senses that we carry within us. (By which we do not mean those material sense-organs which belong to the physical body, but forces which underlie these as formative forces and which are quite super-sensible.) Therefore when we descend the stages of the ladder of the evolution of forms, we come down from Ahamkara to Manas, according to the Sankhya philosophy; then Manas differentiates into separate forms and yields those super-sensible forces which build up our separate senses. We have, therefore, the possibility-because when we consider the separate senses the soul takes a part in them—of bringing what we get out of Sankhya philosophy into line with that which our teaching contains. For Sankhya philosophy tells us the following: In that Manas has differentiated itself into the separate world-forces of the senses, the soul submerges itself—we know that the soul itself is distinct from these forms—the soul immerses itself into these different forms; but inasmuch as it does so, and also submerges itself into Manas, so it works through these sense-forces, is interwoven with and entwined in them. In so doing the soul reaches the point of placing itself as regards its spiritual soul-being in connection with an external world, in order to feel pleasure and sympathy therein. Out of Manas the force-substance has differentiated which constitutes the eye, for instance. At an earlier stage, when the physical body of man did not exist in its present form (thus Sankhya philosophy relates) the soul was immersed in the mere forces that Constitute the eye. We know that the human eye of today was laid down germinally in the old Saturn time, yet only after the withdrawal of the warmth organ, which at the present day is to be found in a stunted form in the pineal gland, did it, develop—that is to say, comparatively late. But the forces out of which it evolved were already there in super-sensible form, and the soul lived within them. Thus Sankhya philosophy relates as follows: in so far as the soul lives in this differentiation principle, it is attached to the existence of the external world and develops a thirst for this existence. Through the forces of the senses the soul is connected with the external world; hence the inclination towards existence, and the longing for it. The soul sends, in a way, feelers out through the sense-organs and through their forces attaches itself to the external world. This combination of forces, a real sum of forces, we unite in the astral body of man. The Sankhya philosopher speaks of the combined working of the separate sense-forces, at this stage differentiated from Manas. Again, out of these sense-forces arise the finer elements, of which we realise that the human etheric body is composed. This is a comparatively late production. We find this etheric body in man.
We must therefore picture to ourselves that, in the course of evolution the following have formed: Primeval Flood, Budhi, Ahamkara, Manas, the substances of the senses, and the finer elements. In the outer world, in the kingdom of nature, these fine elements are also to be found, for instance, in the plants, as etheric or life-body. We have then to imagine, according to Sankhya philosophy, that at the basis of this whole evolution there is to be found, in every plant a development starting from above and going downwards, which comes from the primeval flood. But in the case of the plant all takes place in the super-sensible, and only becomes real in the physical world when it densifies into the finer elements which live in the etheric or life-body of the plant; while with man it is the case that the higher forms and principles already reveal themselves as Manas in his present development; the separate organs of sense reveal themselves externally. In the plant there is only to be found that late production which arises when the sense substance densifies into finer elements, into the etheric elements; and from the further densifying of the etheric elements arise the coarser elements from which spring all the physical things we meet in the physical world. Therefore reckoning upwards we can, according to Sankhya philosophy, count the human principles, as coarse physical body, finer etheric body, astral body (this expression is not used in Sankhya philosophy. Instead of that the formative-force body that builds the senses is used) then Manas in an inner sense, then in Ahamkara the principle which underlies human individuality, which brings it about that man not only has an inner sense through which he can perceive the several regions of the senses, but also feels himself to be a separate being, an individuality. Ahamkara brings this about. Then come the higher principles which in man only exist germinally,—Budhi and that which the rest of Eastern philosophy is accustomed to call Atma, which is cosmically thought of by the Sankhya philosophy as the spiritual primeval flood which we have described. Thus in the Sankhya philosophy we have a complete presentation of the constitution of man, of how man, as soul, envelopes himself in the past, present and future, in the substantial external nature-principle, whereby not only the external visible is to be understood, but all stages of nature, up to the most invisible. Thus does the Sankhya philosophy divide the forms we have now mentioned. In the forms or in Prakriti, which includes all forms from the coarse physical body up to the primeval flood, dwells Purusha, the spirit-soul, which in single souls is represented as monadic; so the separate soul-monads should, so to say, be thought of as without beginning and without end, just as this material principle of Prakriti—which is not material in our materialistic sense—is also represented as being without beginning and without end. This philosophy thus presents a plurality of souls dipping down into the Prakriti principle and evolving from the highest undifferentiated form of the primeval flood in which they enclose themselves, down to the embodiment in a coarse physical body in order, then, to turn back and, after overcoming the physical body, to evolve upwards again; to return back again into the primeval flood, and to free themselves even from this, in order to be able as free souls to withdraw into pure Purusha.
If we allow this sort of knowledge to influence us, we see how, underlying it, so to speak, was that old wisdom which we now endeavour to re-acquire by the means which our soul-meditations can give us; and in accordance with the Sankhya philosophy we see that there is insight even into the manner in which each of these form principles may be united with the soul. The soul may, for instance, be so connected with Budhi that it realises its full independence, as it were, while within Budhi; so that not Budhi, but the soul-nature, makes itself felt in a predominating degree. The opposite may also be the case. The soul may enwrap its independence in a sort of sleep, envelop it in lassitude and idleness, so that the sheath-nature is most prominent. This may also be the case with the external physical nature consisting of coarse substance. Here we only need to observe human beings. There may be a man who preferably cultivates his soul and spirit, so that every movement, every gesture, every look which can be communicated by means of the coarse physical body, are of secondary importance compared to the fact that in him the spiritual and soul-nature are expressed. Before us stands a man—we see him certainly in the coarse, physical body that stands before us—but in his movements, gestures and looks there is something that makes us say: This man is wholly spiritual and psychic, he only uses the physical principle to give expression to this. The physical principle does not overpower him; on the contrary, he is everywhere the conqueror of the physical principle. This condition, in which the soul is master of the external sheath-principle, is the Sattva condition. This Sattva condition may exist in connection with the relation of the soul to Budhi and Manas as well as in that of the soul to the body which consists of fine and coarse elements. For if one says: The soul lives in Sattva, that means nothing but a certain relation of the soul to its envelope, of the spiritual principle of that soul to the nature-principle; the relation of the Purusha-principle to the Prakriti-principle. We may also see a man whose coarse physical body quite dominates him—we are not now speaking of moral characteristics, but of pure characteristics, such as are understood in Sankhya philosophy, and which do not, seen with spiritual eyes, bear any moral characteristic whatever. We may meet a man who, so to speak, walks about under the weight of his physical body, who puts on much flesh, whose whole appearance is influenced by the weight of his physical body, to whom it is difficult to express the soul in his external physical body. When we move the muscles of our face in harmony with the speaking of the soul, the Sattva principle is master; when quantities of fat imprint a special physiognomy to our faces, the soul-principle is then overpowered by the external sheath principle, and the soul bears the relation of Tamas to the nature principle. When there is a balance between these two states, when neither the soul has the mastery as in the Sattva state, nor the external sheath-nature as in the Tamas condition, when both are equally balanced, that may be called the Rajas condition. These are the three Gunas, which are quite specially important. We must, therefore, distinguish the characteristic of the separate forms of Prakriti. From the highest principle of the undifferentiated primeval substance down to the coarse physical body is the one characteristic, the characteristic of the mere sheath principle. From this we must distinguish what belongs to the Sankhya philosophy in order to characterise the relation of the soul nature to the sheaths, regardless of what the form of the sheath may be. This characteristic is given through the three states Sattva, Rajas, Tamas.
We will now bring before our minds the penetrating depths of such a knowledge and realise how deep an insight into the secrets of existence a science must have had, which was able to give such a comprehensive description of all living beings. Then that admiration fills our souls of which we spoke before, and we tell ourselves that it is one of the most wonderful things in the history of the development of man, that that which appears again today in Spiritual Science out of dark spiritual depths should have already existed in those ancient times, when it was obtained by different methods. All this knowledge once existed, my dear friends. We perceive it when we direct the spiritual gaze to certain primeval times. Then let us look at the succeeding ages. We gaze upon what is generally brought to our notice in the spiritual life of the different periods, in the old Greek age, in the age following that, the Roman age, and in the Christian Middle Ages. We turn our gaze from what the older cultures give down to modern times, till we come to the age when Spiritual Science once again brings us something which grew in the primeval knowledge of mankind. When we survey all this we may say: In our time we often lack even the smallest glimmering of that primeval knowledge. Ever more and more a mere knowledge of external material existence is taking the place of the knowledge of that grand sphere of existence and of the super-sensible, all-embracing old perception. It was indeed the purpose of evolution for three thousand years, that in the place of the old primeval perception the external knowledge of the material physical plane should arise. It is interesting to see how upon the material plane alone—I do not want to withhold this remark from you—there still remains, left behind, as it were, in the age of Greek philosophy, something like an echo of the old Sankhya knowledge. We can still find in Aristotle some echoes of real soul-nature; but these in all their perfect clarity can no longer be properly connected with the old Sankhya knowledge. We even find in Aristotle the distribution of the human being within the coarse physical body; he does not exactly mention this, but shapes a distribution in which he believes he gives the soul-part, whereas the Sankhya philosophy knows that this is only the sheaths; we find there the vegetative soul which, in the sense of the Sankhya philosophy would be attributed to the finer elemental body. Aristotle believes himself to be describing something pertaining to the soul; but he only describes connections between the soul and the body, the Gunas, and in what he describes he gives but the form of the sheaths. Then Aristotle ascribes to that which reaches out into the sphere of the senses, and which we call the astral body, something which he distinguishes as being a soul-principle. Thus he no longer clearly distinguishes the soul-part from the bodily, because, to him, the former has already been swamped by the bodily shape; he distinguishes the Asthetikon, and in the soul he further distinguishes the Orektikon, Kinetikon, and the Dianetikon. These, according to Aristotle, are grades of the soul, but we no longer find in him a clear discrimination between the soul-principle and its sheaths; he believes he is giving a classification of the soul, whereas the Sankhya philosophy grasps the soul in its own being as a monad and all the differentiations of the soul are, as it were, at once placed in the sheath-principle, in the Prakriti principle.
Therefore, even Aristotle himself in speaking of the soul part no longer speaks of that primeval knowledge which we discover in the Sankhya philosophy. But in one domain, the domain of the material, Aristotle still has something to relate which is like a surviving echo of the principle of the three conditions; that is, when he speaks of light and darkness in colours. He says: There are some colours which have more darkness in them and others which have more light, and there are colours between these. According to Aristotle, in the colours ranging between blue and violet the darkness predominates over light. Thus a colour is blue or violet because darkness predominates over light, and it is green or greenish-yellow when light and darkness counterbalance each other, while a colour is reddish or orange when the light-principle overrules the dark. In Sankhya philosophy we have this principle of the three conditions for the whole compass of the world-phenomena; there we have Sattva when the spiritual predominates over the natural. Aristotle still has this same characteristic, in speaking of colours. He does not use these words: but one may say: Red and reddish-yellow represent the Sattva condition of light. This manner of expression is no longer to be found in Aristotle, but the principle of the old Sankhya philosophy is still to be found in him; green represents the Rajas condition as regards light and darkness, and blue and violet, in which darkness predominates, represent the Tamas-condition of light and darkness. Even though Aristotle does not make use of these expressions, the train of thought can still be traced which arises from that spiritual grasp of the world conditions which we meet with in the Sankhya philosophy. In the colour teaching of Aristotle we have therefore an echo of the old Sankhya philosophy. But even this echo was lost, and we first experience a glimmering of these three conditions, Sattva, Rajas, Tamas, in the external domain of the world of colour, in the hard struggle carried on by Goethe. For after the old Aristotelian division of the colour-world into a Sattva, Rajas and Tamas condition, had been entirely buried, so to say, it then reappears in Goethe. At the present time it is still abused by modern physicists, but the colour-system of Goethe is produced from principles of spiritual wisdom. The physicist of today is right from his own standpoint when he does not agree with Goethe over this, but he only proves that in this respect physics has been abandoned by all the good Gods! That is the case with the physics of today, which is why it grumbles at Goethe's colour teaching.
If one wished today really to combine science with occult principles, one would, however, be obliged to support the colour theory of Goethe. For in that we find again, in the very centre of our scientific culture, the principle which once upon a time reigned as the spiritual principle of the Sankhya philosophy. You can understand, my dear friends, why many years ago I set myself the task of bringing Goethe's colour theory again into notice as a physical science, resting, however, upon occult principles; for one may quite relevantly say that Goethe so divides the colour phenomena that he represents them according to the three states of Sattva, Rajas, Tamas. So gradually, there emerges into the new spiritual history discovered by the modern methods, that which mankind attained to once upon a time by quite other means. The Sankhya philosophy is pre-Buddhistic, as the legend of Buddha brings very clearly before our eyes; for it relates, and rightly, the Indian doctrine that Kapila was the founder of the Sankhya philosophy. Buddha was born in the dwelling place of Kapila, in Kapila Vastu, whereby it is indicated that Buddha grew up under the Sankhya teaching. Even by his very birth he was placed where once worked the one who first gathered together this great Sankhya philosophy. We have to picture to ourselves this Sankhya doctrine in its relation to the other spiritual currents of which we have spoken, not as many Orientalists of the present day represent it, nor as does the Jesuit, Joseph Dahlmann; but that in different parts of ancient India there lived men who were differentiated, for at the time when these three spiritual currents were developing, the very first primeval state of human evolution was no longer there. For instance, in the North Eastern part of India human nature was such that it inclined to the conceptions given in the Sankhya philosophy; more towards the West, human nature was of that kind that it inclined to conceive of the world according to the Veda doctrine. The different spiritual “nuances” come, therefore, from, the differently gifted human nature in the different parts of India; and only because of the Vedantists later on having worked on further and made many things familiar, do we find in the Vedas at the present time much of Sankhya philosophy bound up with them. Yoga, the third spiritual current, arose as we have often pointed out, because the old clairvoyance had gradually diminished, and one had to seek new ways to the spiritual worlds. Yoga is distinguished from Sankhya in that the latter is a real science, a science of external forms, which really only grasps these forms and the different relations of the human soul to these forms. Yoga shows how souls can develop so as to reach the spiritual worlds.
And if we ask ourselves what an Indian soul was to do, who, at a comparatively later time wanted to develop, though not in a one-sided way, who did not wish to advance by the mere consideration of external form, but wanted to uplift the soul-nature itself, so as to evolve again that which was originally given as by a gracious illumination in the Vedas—to this we find the answer in what Krishna gave to his pupil Arjuna in the sublime Gita. Such a soul would have to go through a development which might be expressed in the following words: “Yes, it is true thou seest the world in its external forms, and if thou art permeated with the knowledge of Sankhya thou wilt see how these forms have developed out of the primeval flow: but thou canst also see how one form changes into another. Thy vision can follow the arising and the disappearing of forms, thine eyes see their birth and their death. But if thou considerest thoroughly how one form replaces another, how form after form arises and vanishes, thou art led to consider what is expressed in all these forms; a thorough inquiry will lead thee to the spiritual principle which expresses itself in all these forms; sometimes more according to the Sattva condition, at other times more after the forms of the other Gunas, but which again liberates itself from these forms. A thorough consideration such as this will direct thee to something permanent, which, as compared to form, is everlasting. The material principle is indeed also permanent, it remains; but the forms which thou seest, arise and fade away again, pass through birth and death; but the element of the soul and spirit nature remains. Direct thy glance to that! But in order that thou shouldst thyself experience this psychic-spiritual element within thee and around thee and feel it one with thyself, thou must develop the slumbering forces in thy soul, thou must yield thyself to Yoga, which begins with devotional looking upwards to the psychic-spiritual element of being, and which, by the use of certain exercises, leads to the development of these slumbering forces, so that the pupil rises from one stage to another by means of Yoga.” Devotional reverence for the psychic-spiritual is the other way which leads the soul itself forwards; it leads to that which lives as unity in the spiritual element behind the changing forms which the Veda once upon a time announced through grace and illumination, and which the soul will again find through Yoga as that which is to be looked for behind all the changing forms. “Therefore go thou,” thus might a great teacher have said to his pupil, “go thou through the knowledge of the Sankhya philosophy, of forms, of the Gunas, through the study of the Sattva, Rajas and Tamas, through the forms from the highest down to the coarsest substance, go through these, making use of thy reason, and admit that there must be something permanent, something that is uniting, and then wilt thou penetrate to the Eternal. Thou canst also start in thy soul through devotion; then thou wilt push on through Yoga from stage to stage, and wilt reach the spiritual which is at the base of all forms. Thou canst approach the spiritual from two different sides; by a thoughtful contemplation of the world, or by Yoga; both will lead thee to that which the great teacher of the Vedas describes as the Unitary Atma-Brahma, that lives as well in the outer world as in the inmost part of the soul, that which as Unity is the basis of the world. Thou wilt attain to that on the one hand by dwelling on the Sankhya philosophy, and on the other by going through Yoga in a devotional frame of mind.”
Thus we look back upon those old times, in which, so to speak, clairvoyant force was still united with human nature through the blood, as I have shown in my book, The Occult Significance of Blood. But mankind gradually advanced in its evolution, from that principle which was bound up in the blood to that which consisted of the psychic-spiritual. In order that the connection with the psychic-spiritual should not be lost, which was so easily attained in the old times of the blood-relationship of family stock and peoples, new methods had to be found, new ways of teaching, during the period of transition from blood-relationship to that period in which it no longer held sway. The sublime song of the Bhagavad Gita leads us to this time of transition. It relates how the descendants of the royal brothers of the lines of Kuru and Pandu fought together. On the one side we look up to a time which was already past when the story of the Gita begins, a time in which the Old-Indian perception still existed and men still went on living in accordance with that. We can perceive, so to say, the one line which arose out of the old times being carried over into the new, in the blind King Dritarashtra of the house of Kuru; and we see him in conversation with his chariot-driver. He stands by the fighters of one side; on the other side are those who are related to him by blood but who are fighting because they are in a state of transition from the old times to the new. These are the sons of Pandu; and the charioteer tells his King (who is characteristically described as blind, because it is not the spiritual that shall descend from this root but the physical), the charioteer relates to his blind King what is happening over there among the sons of Pandu, to whom is to pass all that is more of a psychic and spiritual nature for the generations yet to come. He relates how Arjuna, the representative of the fighters, is instructed by the great Krishna, the Teacher of mankind; he relates how Krishna taught his pupil, Arjuna, about all that of which we have just been speaking, of what man can attain if he uses Sankhya and Yoga, if he develops thinking and devotion in order to press on to that which the great teachers of mankind of former days have described in the Vedas. And we are told in glorious language, as philosophical as it is poetical, of the instructions given through Krishna, through the Great Teacher of the humanity of the new ages which have emerged from the blood-relationship. Thus we find something else shining from those old times across to our own. In that consideration which is the basis of the pamphlet, The Occult Significance of Blood, and many similar ones, I have indicated how the evolution of mankind after the time of blood-relationship took on other differentiations, and how the striving of the soul has thus become different too. In the sublime song of the Bhagavad Gita we are led directly to this transition; we are so led that we see by the instructions given to Arjuna by Krishna, how man, to whom no longer belongs the old clairvoyance dependent upon the blood-relationship, must press on to what is eternal. In this teaching we encounter that which we have often spoken of as an important transition in the evolution of mankind, and the Sublime Song becomes to us an illustration of that which we arrived at by a separate study of the subject.
What attracts us particularly to the Bhagavad Gita is the clear and emphatic way in which the path of man is spoken of, the path man has to tread from the temporary to the permanent. There at first Arjuna stands before us, full of trouble in his soul; we can hear that in the tale of the charioteer (for all that is related comes from the mouth of the charioteer of the blind King). Arjuna stands before us with his trouble-laden soul, he sees himself fighting against the Kurus, his blood-relations, and he says now to himself: “Must I then fight against those who are linked to me by blood, those who are the sons of my father's brothers? There are many heroes among us who must turn their weapons against their own relations, and on the opposite side there are just as honourable heroes, who must direct their weapons against us.” He was sore troubled in his soul “Can I win this battle? Ought I to win, ought one brother to raise his sword against another?” Then Krishna comes to him, the Great Teacher Krishna, and says: “First of all, give thoughtful consideration to human life and consider the case in which thou thyself now art. In the bodies of those against whom thou art to fight and who belong to the Kuru-line, that is to say, in temporal forms, there live soul-beings who are eternal, they only express themselves in these forms. In those who are thy fellow-combatants dwell eternal souls, who only express themselves through the forms of the external world. You will have to fight, for thus your laws ordain; it is ordained by the working laws of the external evolution of mankind. You will have to fight, thus it is ordained by the moment which indicates the passing from one period to another. But shouldst thou mourn on that account, because one form fights against another, One changing form struggles with another changing form? Whichsoever of these forms are to lead the others into death—what is death? and what is life? The changing of the forms is death, and it is life. The souls that are to be victorious are similar to those who are now about to go to their death. What is this victory, what is this death, compared to that to which a thoughtful consideration of Sankhya leads thee, compared to the eternal souls, opposing one another yet remaining themselves undisturbed by all battles?” In magnificent manner out of the situation itself, we are shown that Arjuna must not allow himself to be disturbed by soul-trouble in his innermost being, but must do his duty which now calls him to battle; he must look beyond the transitory which is entangled in the battle to the eternal which lives on, whether as conqueror or as conquered. And so in a unique way is the great note struck in the sublime song, in the Bhagavad Gita; the great note concerning an important event in the evolution of man kind, the note of the transitory and of the everlasting.
Not by abstract thought, but by allowing the perception of what is contained in this to influence us, shall we find ourselves upon the right path. For we are on the right path when we so look upon the instructions of Krishna as to see that he is trying to raise the soul of Arjuna from the stage at which it stands, in which it is entangled in the net of the transitory. Krishna tries to raise it to a higher stage, in which it will feel itself uplifted beyond all that is transitory, even when that comes directly to the soul in such distressing manner as in victory or defeat, as giving death or suffering it. We can truly see the proof of that which some one once said about this Eastern philosophy, as it presents itself to us in the sublime poem of the Bhagavad Gita: “This Eastern philosophy is so absolutely part of the religion of those old times that he who belonged to it, however great and wise he might be, was not without the deepest religious fervour, whilst the simplest man, who only lived the religion of feeling, was not without a certain amount of wisdom.” We feel this, when see we how the great teacher, Krishna, not only influences the ideas of his pupil, but works directly into his disposition, so that he appears to us as contemplating the transitory and the troubles belonging to the transitory; and in such a significant situation we see his soul rising to a height from which it soars far beyond all that is transitory, beyond all the troubles, pain and sorrows of the transitory.
Zweiter Vortrag
Die Bhagavad Gita, der Erhabene Gesang der Inder, er ist - ich habe das schon gestern erwähnt — von berufenen Persönlichkeiten die bedeutsamste philosophische Dichtung der Menschheit genannt worden. Und wer sich in die erhabene Gita vertieft, der wird diesen Ausspruch voll berechtigt finden. Wir werden gelegentlich dieser Vorträge auch noch hinweisen können auf die hohen künstlerischen Vorzüge der Gita, vor allen Dingen aber werden wir uns das Bedeutsame dieser Dichtung zunächst dadurch vor Augen führen müssen, daß wir einen Blick werfen auf das, was ihr zugrunde liegt, auf die gewaltigen Gedanken, auf die gewaltige Weltenerkenntnis, aus der sie hervorgewachsen ist, zu deren Verherrlichung und Verbreitung sie eben geschaffen worden ist.
Es ist dieser Blick in die Erkenntnisgrundlagen der Gita aus dem Grunde so ganz besonders wichtig, weil es ja sicher ist, daß alles Wesentliche dieses Gesanges, namentlich alles das, was sich auf den Gedanken-, auf den Erkenntnisgehalt bezieht, uns eine Erkenntnisstufe vermittelt, die vorbuddhistisch ist; so daß wir sagen können: Der geistige Horizont, welcher den großen Buddha umgeben hat, aus dem er heraus erwachsen ist, der wird uns charakterisiert durch den Inhalt der Gita. - Wir blicken also hinein in eine Geisteskonstitution der altindischen Kultur in der vorbuddhistischen Zeit, wenn wir den Inhalt der Gita auf uns wirken lassen.
Wir haben schon betont, daß dieser Gedankengehalt ein Zusammenfluß ist dreier Geistesströmungen und daß er wie ein Organisches, Lebendiges diese drei Geistesströmungen nicht nur miteinander verschmilzt, sondern lebendig ineinander webt, so daß uns diese drei Geistesströmungen aus der Gita als ein Ganzes entgegentreten. Was einem da als ein Ganzes entgegentritt, als ein geistiger Ausfluß uralten indischen Denkens und Erkennens, das ist ein großartiger, herrlicher Wissensstandpunkt, das ist eine ungeheure Summe spirituellen Wissens, eine solche Summe spirituellen Wissens, daß der moderne Mensch, welcher noch nicht an die Geisteswissenschaft herangetreten ist, nur zweifelnd dieser Wissens- und Erkenntnistiefe gegenüber sich verhalten kann, weil er keine Möglichkeit hat, irgendeinen Standpunkt zu gewinnen gegenüber dieser Wissens- und Erkenntnistiefe. Denn mit den gewöhnlichen modernen Mitteln ragt man ja nicht hinein in jene Wissenstiefen, die da vermittelt werden. Man kann höchstens alles das, wovon hier gesprochen wird, als einen schönen Traum ansehen, den einmal eine Menschheit geträumt hat. Man kann vom bloß modernen Standpunkt aus diesen Traum vielleicht bewundern, aber man wird ihm nicht einen besonderen Erkenntniswert zuschreiben. Hat man aber schon Geisteswissenschaft in sich aufgenommen, dann wird man verwundert stehen vor den Tiefen der Gita und wird sich sagen müssen, daß in uralten Zeiten der menschliche Geist eingedrungen ist in Erkenntnisse, die wir erst mit den nach und nach zu erobernden spirituellen Erkenntnismitteln uns wieder erringen können. Das ergibt eine Bewunderung gegenüber diesen uralten Einsichten, die ja da waren in jenen vergangenen Zeiten. Wir können sie bewundern, weil wir sie aus dem Welteninhalt selbst heraus wiederfinden und so sie in ihrer Wahrheit bestätigt erkennen können. Indem wir sie wiederfinden, indem wir ihre Wahrheit erkennen, sagen wir uns dann: Wie wunderbar ist es doch, daß in jenen uralten Zeiten sich die Menschen zu solcher Geisteshöhe hinaufschwingen konnten!
Nun wissen wir ja allerdings, daß in jenen alten Zeiten die Menschheit besonders begünstigt war dadurch, daß die Reste uralten Hellsehens noch lebendig waren in den menschlichen Seelen und daß nicht nur eine besondere, durch Übung erlangte spirituelle Versenkung hineinführte in die Geisteswelten, sondern daß auch die Wissenschaft jener alten Zeiten selber noch in einer gewissen Weise durchdrungen werden konnte von dem, was an Ideen, an Erkenntnissen die Reste des alten Hellsehens ergaben.
Wir müssen uns sagen: Wir erkennen heute aus ganz anderen Gründen heraus die Richtigkeit dessen, was uns da übermittelt wird. Aber wir müssen verstehen, wie mit anderen Mitteln in jenen alten Zeiten feine Unterscheidungen in bezug auf die menschliche Wesenheit erlangt wurden, feine, scharfsinnige Begriffe herausgeholt wurden aus dem, was der Mensch wissen kann, Begriffe mit scharfen Konturen und mit einer präzisen Anwendungsmöglichkeit auf die geistige und auch auf die äußerlich sinnliche Wirklichkeit. So finden wir denn, wenn wir in mancher Beziehung nur die Ausdrücke umändern, die wir heute gebrauchen für unseren veränderten Standpunkt, die Möglichkeit, auch jenen alten Standpunkt zu verstehen.
Wir haben ja bei unserem Betriebe des theosophischen Wissens versucht, die Dinge so darzustellen, wie sie sich dem gegenwärtigen hellseherischen Erkennen ergeben, so daß unsere Art der Geisteswissenschaft dasjenige darstellt, was der Geistesmensch eben heute mit seinen eigenen, von ihm zu erlangenden Mitteln erreichen kann. In den ersten Zeiten der theosophischen Verkündigung wurde weniger mit solchen unmittelbar aus der okkulten Wissenschaft herausgeholten Mitteln gearbeitet, sondern mit denjenigen Mitteln, welche zu Hilfe nahmen die Bezeichnungen und Begriffsschattierungen, die im Orient üblich waren, namentlich solche Bezeichnungen, solche Schattierungen, die sich durch lange Tradition aus der Gita-Zeit her im Orient bis in unsere Gegenwart fortgepflanzt hatten. Daher kommt es, daß die ältere Form der theosophischen Entwickelung, zu der wir hinzugefügt haben das gegenwärtige okkulte Forschen, mehr mit den traditionell erhaltenen alten Begriffen arbeitete, namentlich mit denen der Sankhyaphilosophie. Nur, wie diese Sankhyaphilosophie allmählich im Orient selber durch das andersgeartete orientalische Denken umgestaltet wurde, so wurde im Anfang der theosophischen Verkündigung von dem Wesen des Menschen und von anderen Geheimnissen gesprochen. Es wurden die Dinge besonders mit den Ausdrücken dargestellt, die angewendet wurden von dem grossen Reformator des Veden- und sonstigen indischen Wissens im 8.Jahrhundert der christlichen Zeitrechnung: von Shankaracharya.
Wir wollen weniger Rücksicht nehmen auf das, was an Ausdrükken gewählt worden ist im Beginne der theosophischen Bewegung, wollen aber, um die Wissens- und Erkenntnisgrundlagen der Gita zu gewinnen, heute mehr den Blick zu dem wenden, was uralt-indisches Weisheitsgut ist. Und da kann uns zunächst entgegentreten das, was sozusagen durch diese alte Wissenschaft selbst gewonnen worden ist, das, was gewonnen worden ist namentlich durch die Sankhyaphilosophie.
Wir werden uns am besten ein Verständnis davon verschaffen, wie die Sankhyaphilosophie das Wesen und die Natur des Menschen angeschaut hat, wenn wir uns zunächst die Tatsache vor Augen führen, daß ja der ganzen menschlichen Wesenheit ein geistiger Wesenskern zugrunde liegt, den wir uns immer so vor die Seele geführt haben, daß wir sagten: In der menschlichen Seele sind schlummernde Kräfte, die im Verlauf der Menschheitsentwickelung der Zukunft immer mehr und mehr herauskommen werden.
Das Höchste, zu dem wir zunächst aufblicken können und zu dem es die menschliche Seele bringen wird, wird das sein, was wir den Geistesmenschen nennen. Wenn einmal der Mensch als Wesenheit aufgestiegen sein wird zu der Stufe des Geistesmenschen, dann wird er noch immer zu unterscheiden haben das, was in ihm als Seele lebt, von dem, was der Geistesmensch selber ist; so wie wir heute im alltäglichen Leben zu unterscheiden haben zwischen dem, was unser innerster seelischer Kern ist und dem, was einhüllt diesen Kern: dem Astralleib, dem Äther- oder Lebensleib und dem physischen Leib. Und wie wir die letzteren Leiber als Hüllen ansehen und sie unterscheiden von dem eigentlichen Seelischen, das wir ja für den heutigen Menschheitszyklus in dreifacher Weise gliedern, in Empfindungs-, Verstandes- oder Gemüts- und in Bewußtseinsseele, wie wir da unterscheiden das Seelische von dem Hüllensystem, so wird man in der Zukunft zu rechnen haben mit dem eigentlich Seelischen, das dann für die zukünftigen Stufen die gehörige Einteilung haben wird, die unserer Empfindungs-, Verstandes- und Bewußtseinsseele entspricht, und der Hüllennatur, die dann bei jener Stufe des Menschen, die als Geistesmensch in unserer Sprache anzusprechen ist, sein wird. Was aber einmal menschliche Hülle sein wird, worin sich sozusagen der geistig-seelische Kern des Menschen einhüllen wird, der Geistesmensch, das wird für den Menschen zwar erst in Zukunft sozusagen eine Bedeutung haben; aber im großen Weltall ist das, zu dem sich ein Wesen erst hinaufentwickelt, ja immer da. Sozusagen die Substanz des Geistesmenschen, in die wir uns einstmals hüllen werden, sie ist im großen Universum immer da gewesen und ist auch heute vorhanden. Wir können sagen: Andere Wesenheiten haben heute schon Hüllen, die einstmals unseren Geistesmenschen bilden werden. Es ist also im Weltall die Substanz vorhanden, aus der der menschliche Geistesmensch einstmals bestehen wird.
Das, was man ganz im Sinne unserer Lehre sagen kann, das sagte sich schon die alte Sankhyalehre. Und das, was so im Weltall vorhanden ist, noch nicht individuell differenziert, sondern gleichsam wie eine geistige Wasserflut undifferenziert Räume und Zeiten erfüllend, was so vorhanden war und was so vorhanden ist und vorhanden sein wird und woraus alle anderen Gestaltungen herauskommen, das nannte eben die Sankhyaphilosophie die höchste Form der Substanz. Es ist diejenige Form der Substanz, die von Ewigkeit zu Ewigkeit angenommen wird in der Sankhyaphilosophie. Und wie wir etwa sprechen — gedenken Sie dabei jenes Vortragszyklus, den ich einmal in München über die geisteswissenschaftliche Begründung der Schöpfungsgeschichte hielt —, wie wir am Ausgangspunkt der Erdenentwickelung davon sprechen, daß alles noch, was Erdenentwickelung geworden ist, im Geiste vorhanden war als Geisteswesenheit substantiell, so sprach die Sankhyaphilosophie von ihrer Ursubstanz, von ihrer Urflut, könnten wir sagen, aus der alle anderen Formen, die physischen und überphysischen, dann sich herausentwickelt haben. Für den heutigen Menschen kommt ja noch nicht in Betracht diese höchste Form, aber sie wird, wie wir eben auseinandergesetzt haben, einmal in Betracht kommen.
Als die nächste Form, die sich herausentwickelt aus dieser substantiellen Urflut, haben wir das anzusehen, was wir von oben herunter als das zweite Glied des Menschen erkennen, wie wir es nennen, den Lebensgeist, oder wie man es nennen kann mit einem orientalischen Ausdruck, die Buddhi. Wir wissen auch aus unserer Lehre, daß der Mensch erst in der Zukunft diese Buddhi im normalen Leben entwickeln wird. Aber sie ist als geistiges Formprinzip übermenschlich bei anderen Wesenheiten immer vorhanden gewesen, und indem sie vorhanden gewesen ist, ist sie als erste Form herausdifferenziert worden aus der ursprünglichen Urflut. Im Sinne der Sankhyaphilosophie entsteht aus der ersten Form des substantiellen Daseins, des außerseelischen Daseins die Buddhi.
Wenn wir dann die weitere Evolution dieses substantiellen Prinzips ins Auge fassen, so tritt uns als dritte Form entgegen das, was genannt wird im Sinne der Sankhyaphilosophie Ahamkara. Während die Buddhi sozusagen an der Grenze des Differenzierungsprinzips steht, erst andeutet eine gewisse Individualisierung, tritt die Form des Ahamkara schon völlig differenziert auf, so daß, wenn wir von Ahamkara sprechen, wir gleichsam uns vorzustellen haben, daß die Buddhi sich herunterorganisiert zu selbständigen, wesenhaften, substantiellen Formen, die also dann individuell in der Welt existieren. Wir hätten uns gleichsam vorzustellen, wenn wir ein Bild gewinnen wollen von dieser Evolution, eine gleichmäßig verteilte Wassermasse als substantielles Urprinzip, dann aufquellend so, daß sich einzelne, nicht zu vollen Tropfen sich loslösende Formen bilden, Formen, die wie kleine Wasserberge aus der gemeinsamen Substanz auftauchen, die aber mit der Basis in der gemeinsamen Urflut darinnen sind: da hätten wir Buddhi. Und indem diese Wasserberge sich loslösen zu Tropfen, zu selbständigen Kugeln, da haben wir die Form des Ahamkara. Durch eine gewisse Verdichtung dieses Ahamkara, also der schon individualisierten Form, jeder einzelnen Seelenform, entsteht dann das, was als das Manas bezeichnet wird.
Hier müssen wir sagen, daß eine gewisse, vielleicht Unebenheit zu nennende Sache eintritt gegenüber unseren Bezeichnungen. Wir setzen, wenn wir von oben nach unten in der menschlichen Entwikkelung nach unserer Lehre gehen, nach dem Lebensgeist oder Buddhi das Geistselbst. Diese Bezeichnungsweise ist durchaus für den heutigen Menschheitszyklus gerechtfertigt und wir werden noch sehen im Verlaufe der Vorträge, warum sie gerechtfertigt ist. Wir schieben zwischen Buddhi und Manas nicht Ahamkara ein, sondern vereinigen für unsere Begriffe Aharnkara mit Manas und bezeichnen das zusammen als Geistselbst. In jenen alten Zeiten war es durchaus gerechtfertigt, die Trennung vorzunehmen aus einem Grund, den ich heute nur andeuten will, später noch ausführen werde. Es war gerechtfertigt, weil man jene bedeutsame Charakteristik damals nicht geben konnte, die wir heute geben müssen, wenn wir verständlich für unsere heutige Zeit sprechen wollen: die Charakteristik, die auf der einen Seite aus dem Einfluß des luziferischen und auf der anderen Seite aus dem Einfluß des ahrimanischen Prinzips kommt. Diese Charakteristik fehlt durchaus der Sankhyaphilosophie. Und für jene Konstitution, die keine Veranlassung hatte, zu diesen beiden Prinzipien hinzublicken, weil sie ihre Kraft noch nicht verspüren konnte, war es durchaus gerechtfertigt, einzufügen diese differenzierte Form zwischen der Buddhi und dem Manas. Wenn wir also von Manas im Sinne der Sankhyaphilosophie sprechen, dann sprechen wir nicht genau von demselben, von dem man im Sinne Shankaracharyas spricht als Manas. In diesem Sinne kann man durchaus Manas und Geistselbst identifizieren, nicht aber genau im Sinne der Sankhyaphilosophie. Aber wir können genau charakterisieren, was im Sinne der Sankhyaphilosophie Manas eigentlich ist.
Da gehen wir zunächst aus von dem, wie der Mensch in der Sinneswelt, in dem physischen Dasein lebt. In dem physischen Dasein lebt der Mensch zunächst so, daß er durch seine Sinne die Umgebung wahrnimmt und durch seine Tastorgane, durch seine Hände und Füße, durch sein Greifen, sein Gehen, auch sein Sprechen, wiederum auf diese physische Umwelt wirkt. Der Mensch nimmt durch seine Sinne die Umwelt wahr und wirkt auf sie im physischen Sinne . durch seine Tastorgane. So gesprochen ist es auch durchaus im Sinne der Sankhyaphilosophie. Wie aber nimmt der Mensch durch seine Sinne die Umwelt wahr? Nun, mit unseren Augen sehen wir das Licht und die Farben, Hell und Dunkel, sehen auch die Formen der Dinge; mit unseren Ohren nehmen wir wahr die Töne, mit unserem Geruchsorgane Gerüche, mit unserem Geschmacksorgan Geschmackseindrücke. Jeder einzelne Sinn nimmt ein gewisses Gebiet der Außenwelt wahr: der Gesichtssinn Farben und Licht, der Gehörsinn die Töne und so weiter. Wir stehen gleichsam durch diese Tore unseres Wesens, die wir als Sinne bezeichnen, in Beziehung zu der Umwelt, wir öffnen uns der Umwelt, aber wir nähern uns durch jeden einzelnen Sinn einem ganz bestimmten Gebiete der Umwelt.
Nun zeigt uns schon unsere gewöhnliche Sprache, daß wir in unserem Inneren etwas tragen wie ein Prinzip, das diese verschiedenen Gebiete, denen sich unsere Sinne neigen, zusammenfaßt. Wir sprechen zum Beispiel von warmen und kalten Farben, wenn wir auch empfinden, daß das für unsere Verhältnisse zunächst nur vergleichsweise ist, daß wir doch durch den Gefühlssinn Kälte und Wärme und durch den Gesichtssinn Farben, Hell und Dunkel wahrnehmen. Wir sprechen also von warmen und kalten Farben, das heißt, wir wenden aus einer gewissen inneren Verwandtschaft, die wir fühlen, das, was der eine Sinn wahrnimmt, auf den anderen an. So drükken wir uns aus, weil in unserem Inneren verschmilzt eine gewisse Gesichtswahrnehmung mit dem, was wir durch unseren Wärmesinn wahrnehmen. Feiner empfindende Menschen, sensitive Menschen können bei gewissen 'Tönen innerlich regsam fühlen wiederum gewisse Farbenvorstellungen, so daß sie sprechen können von gewissen Tönen, die in ihnen die Farbenvorstellung des Rot, andere, die in ihnen die Farbenvorstellung des Blau hervorrufen. In unserem Inneren lebt also etwas, was die einzelnen Sinnesbezirke zusammenfaßßt, was aus den einzelnen Sinnesbezirken ein Ganzes für die Seele bildet.
Man kann, wenn man sensitiv ist, noch weiter gehen. Es gibt Menschen, die zum Beispiel, wenn sie eine Stadt betreten, so empfinden, daß sie sagen: Diese Stadt macht auf mich den Eindruck einer gelben Stadt, — oder wenn sie eine andere Stadt betreten: Diese macht auf mich den Eindruck einer roten Stadt, eine andere macht den Eindruck einer weißen, einer blauen Stadt. — Wir übertragen eine ganze Summe dessen, was auf uns wirkt, in unserem Inneren auf eine Farbenvorstellung, wir fassen die einzelnen Sinneseindrücke in unserem Inneren mit einem Gesamtsinn zusammen, der sich nicht auf ein einzelnes Sinnesgebiet richtet, sondern der in unserem Inneren lebt und uns wie mit einem einheitlichen Sinn erfüllt, indem wir die einzelnen Sinneseindrücke hineinverarbeiten. Den inneren Sinn können wir das nennen. Wir können das um so mehr den inneren Sinn nennen, als alles das, was wir sonst nur innerlich erleben an Leid und Freude, an Leidenschaften und Affekten, wir auch wiederum zusammenbringen können mit dem, was uns dieser innere Sinn gibt. Bestimmte Leidenschaften können wir als dunkle, kalte Leidenschaften bezeichnen, andere als warme, lichtvolle, helle Leidenschaften.
Wir können auch sagen: Also unser Inneres wirkt wiederum zurück auf das, was den inneren Sinn bildet. - Gegenüber den vielen Sinnen, welche wir den einzelnen Gebieten der Außenwelt zuwenden, können wir von einem solchen uns die Seele erfüllenden Sinn sprechen, von dem wir wissen, daß er nicht mit einem einzelnen Sinnesorgan zusammenhängt, sondern unsere ganze menschliche Wesenheit in Anspruch nimmt als sein Werkzeug. Diesen inneren Sinn mit Manas zu bezeichnen, ist ganz im Sinne der Sankhyaphilosophie. Das, was substantiell formt diesen inneren Sinn, ist das, was schon als ein späteres Formprodukt heraus sich entwickelt aus Ahamkara im Sinne der Sankhyaphilosophie. So daß wir sagen können: erst die Urflut, dann Buddhi, dann Ahamkara, dann Manas, was wir antreffen in uns als unseren inneren Sinn. Wenn wir diesen inneren Sinn betrachten wollen, dann machen wir uns das heute dadurch klar, daß wir die einzelnen Sinne nehmen und sozusagen nachsehen, wie wir eine Vorstellung dadurch gewinnen können, daß die Wahrnehmungen der einzelnen Sinne sich zusammenfügen im inneren Sinn.
So machen wir es heute, weil unsere Erkenntnis einen verkehrten Weg geht. Wenn wir auf die Entwickelung unserer Erkenntnis schauen, so müssen wir sagen: Sie geht aus vom Differenzierten der einzelnen Sinne und sucht aufzusteigen zum gemeinsamen Sinn. — Die Evolution ging umgekehrt. Da entwickelte sich zuerst aus Ahamkara heraus Manas im Weltenwerden und dann differenzierten sich heraus die Ursubstanzen, die Kräfte, welche die einzelnen Sinne bilden, die wir in uns als Sinne tragen, wobei aber nicht gemeint sind die stofflichen Sinnesorgane — die gehören zum physischen Leibe -, sondern die Kräfte, die zugrunde liegen als die Bildekräfte, die ganz übersinnlich sind. Wenn wir also hinuntersteigen die Stufenleiter der Entwickelungsformen, kommen wir vom Ahamkara zum Manas, im Sinne der Sankhyaphilosophie, und Manas, differenziert in einzelne Formen, ergibt diejenigen übersinnlichen Kräfte, welche unsere einzelnen Sinne konstituieren.
So haben wir, weil, wenn wir auf die einzelnen Sinne sehen, die Seele an diesen Sinnen teilnimmt, die Möglichkeit, das, was nun die Sankhyaphilosophie gibt, wiederum in Parallele zu bringen mit dem, was auch Inhalt unserer Lehre ist. Denn die Sankhyaphilosophie sagt folgendes: Indem das Manas sich differenziert hat zu den einzelnen Weltkräften der Sinne, versenkt sich die Seele in diese einzelnen Formen — wir wissen, die Seele ist getrennt von diesen Formen -; aber indem sich die Seele hineinversenkt in diese einzelnen Formen, wie sie sich auch hineinversenkt in Manas, wirkt das Seelische durch diese Sinneskräfte, ist mit ihnen verflochten und verwoben. Dadurch aber kommt das Seelische dazu, sich in Verbindung zu setzen von seiner geistig-seelischen Wesenheit aus mit einer Außenwelt, um an dieser Außenwelt Gefallen finden zu können, Lust, Sympathie empfinden zu können mit der Außenwelt.
Aus dem Manas hat sich also zum Beispiel herausdifferenziert die Kraftsubstanz, die das Auge konstituiert. Auf einer früheren Stufe, als der physische Leib des Menschen noch nicht in der heutigen Form vorhanden war — so stellt es sich die Sankhyaphilosophie vor -, da war die Seele eben in die bloßen Kräfte, die das Auge konstituierten, hineinversenkt. Wir wissen, daß das heutige menschliche Auge zwar schon in der Saturnstufe veranlagt worden ist, daß es sich aber erst nach dem Zurückgang des Wärmeorgans, das in der Zirbeldrüse verkümmert heute uns vorliegt, also verhältnismäßig spät entwickelt hat. Die Kräfte, aus denen es sich entwickelt hat, waren übersinnlicherweise schon vorher da, und die Seele lebte in ihnen. So stellte es sich auch die Sankhyaphilosophie vor: dadurch, daß die Seele in diesen Differenzierungsprinzipien lebt, hängt sie an dem Dasein der Außenwelt, entwickelt sie den Durst nach diesem Dasein. Durch die Sinneskräfte hängt die Seele zusammen mit der Außenwelt. Es entsteht der Hang nach dem Dasein, der Trieb zum Dasein. Die Seele sendet gleichsam ihre Fühlhörner durch die Sinnesorgane und hängt mit dem äußeren Dasein kraftmäßig zusammen. Dieses kraftmäßige Zusammenhängen eben, als eine Summe von Kräften aufgefaßt, als reale Summe von Kräften, fassen wir zusammen im astralischen Leib des Menschen. Der Sankhyaphilosoph spricht von dem Zusammenwirken der einzelnen, von dem Manas herausdifferenzierten Sinneskräfte auf dieser Stufe.
Aus diesen Sinneskräften entsteht wiederum das, was die feineren Elemente sind, aus denen wir uns den menschlichen Ätherleib zusammengesetzt denken. Er ist ein verhältnismäßig spätes Produkt. Wir finden diesen Ätherleib im Menschen.
So müssen wir uns also vorstellen, daß sich gebildet haben im Laufe der Entwickelung: Urflut, Buddhi, Ahamkara, Manas, Sinnessubstanzen, feinere Elemente. In der Außenwelt, dem Reiche der Natur, sind ja auch diese feineren Elemente als Ätherleib oder Lebensleib, bei den Pflanzen zum Beispiel. Da haben wir uns im Sinne der Sankhyaphilosophie vorzustellen, daß dieser ganzen Evolution zugrunde liegt von oben nach unten bei der Pflanze eine Entwickelung, die von der Urflut heruntergeht. Nur verläuft das alles bei der Pflanze im Übersinnlichen und wird erst real in der physischen Welt, indem es sich verdichtet zu den feineren Elementen, welche im Äther- oder Lebensleib der Pflanze leben, während es beim Menschen so ist, daß für die jetzige Entwickelung schon die höheren Formen und Prinzipien vom Manas an physisch sich offenbaren. Die einzelnen Sinnesorgane werden äußerlich zur Offenbarung gebracht, bei der Pflanze erst jenes späte Produkt, das entsteht, wenn sich verdichtet die Sinnessubstanz zu den feineren Elementen, zu den ätherischen Elementen. Und aus der weiteren Verdichtung der ätherischen Elemente entstehen die groben Elemente, aus denen alle physischen Dinge bestehen, die uns in der physischen Welt entgegentreten. Wenn wir also von unten nach oben gehen, so können wir im Sinne der Sankhyaphilosophie den Menschen gliedern in seinen groben physischen Leib, in den feineren ätherischen Leib, in einen astralischen Leib — dieser Ausdruck wird in der Sankhyaphilosophie nicht gebraucht, dafür der Ausdruck der Kraftleib, der die Sinne konstituiert —, dann in einen inneren Sinn, Manas, dann im Ahamkara das Prinzip, welches zugrunde liegt der menschlichen Individualität, welches bewirkt, daß der Mensch nicht nur einen inneren Sinn hat, durch den er wahrnimmt die einzelnen Sinnesgebiete, sondern, daß der Mensch sich als eine einzelne Wesenheit, als Individualität fühlt. Das bewirkt Ahamkara. Und dann kommen die höheren Prinzipien, die im Menschen erst veranlagt sind: Buddhi und das, was die sonstige orientalische Philosophie gewohnt geworden ist, Atman zu nennen, was kosmisch gedacht wird von der Sankhyaphilosophie als geistige Urflut, wie wir es charakterisiert haben.
So haben wir in der Sankhyaphilosophie sozusagen eine vollständige Darstellung der Konstitution des Menschen gegeben, wie sich dieser Mensch in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft als Seele einhüllt in das substantielle äußere Naturprinzip, wobei unter Natur nicht nur das Äußere, Sichtbare, sondern alle Stufen der Natur bis zum Unsichtbarsten hinauf verstanden sind. So unterscheidet die Sankhyaphilosophie die Formen, die wir jetzt angeführt haben.
Und in den Formen oder in der Prakriti, die alle Formen vom groben physischen Leib bis hinauf zur Urflut umfaßt, in dieser Prakriti lebt Purusha, das Geistig-Seelische, das aber in einzelnen Seelen monadisch vorgestellt wird, so daß die einzelnen Seelenmonaden sozusagen ebenso anfang- und endlos gedacht werden, wie dieses materielle Prinzip Prakriti — materiell nicht in unserem materialistischen Sinn — anfang- und endlos vorgestellt wird. Es stellt sich diese Philosophie also einen Pluralismus von Seelen vor, die untertauchten in das Prakritiprinzip und sich herunterentwickelten von der höchsten, undifferenzierten Form der Urflut, mit der sie sich umgaben, bis herein in die Einkörperung in den groben physischen Leib, um dann wiederum die Umkehr zu beginnen, nach der Überwindung des groben physischen Leibes sich wieder hinaufzuentwikkeln und wiederum dann zurückzukommen bis zur Urflut, sich auch von dieser zu befreien, um als freie Seele in das reine Purusha einzuziehen.
Wenn wir diese Art von Erkenntnis auf uns wirken lassen, so sehen wir, wie sozusagen dieser uralten Weisheit das zugrunde liegt, was wir uns heute wieder erobern aus den Mitteln, die uns unsere seelische Versenkung geben kann; und wir sehen im Sinne der Sankhyaphilosophie, wie auch Einsicht vorhanden ist in die Art und Weise, wie nun mit jedem dieser Formprinzipien die Seele verbunden sein kann. Die Seele kann zum Beispiel verbunden sein mit der Buddhi so, daß sie gleichsam ihre volle Selbständigkeit möglichst wahrt innerhalb der Buddhi, daß nicht die Buddhi, sondern das Seelenhafte zur Geltung kommt in überwiegendem Maße. Es kann auch das Umgekehrte der Fall sein. Die Seele kann ihre Selbständigkeit gleichsam in eine Art von Schlaf, in Lässigkeit und Faulheit hüllen, so daß die Hüllennatur sich vordrängt. Das kann auch der Fall sein bei der äußeren physischen Natur, die aus der groben Materie besteht. Wir brauchen da nur den Menschen zu betrachten. Es kann einen Menschen geben, welcher vorzugsweise sein SeelischGeistiges zum Ausdruck bringt, so daß jede Bewegung, jede Geste, jeder Blick, die da vermittelt werden durch den groben physischen Leib, sozusagen zurücktreten gegenüber der Tatsache, daß sich darin ausdrückt das Geistig-Seelische. Wir haben einen Menschen vor uns, sehen ihn allerdings, indem sein grober physischer Leib vor uns steht, aber in der Bewegung, in der Geste, in dem Blick stellt sich uns etwas dar, daß wir sagen: Der Mensch ist ganz geistig-seelisch und er gebraucht das physische Prinzip nur, um dieses Geistig-Seelische darzuleben. Es überwältigt ihn nicht das physische Prinzip; er ist überall der Sieger über das physische Prinzip.
Dieser Zustand, wo die Seele das äußerliche Hüllenprinzip besiegt, ist der Sattvazustand. Von diesem Sattvazustand kann gesprochen werden sowohl beim Verhältnis der Seele zu Buddhi und Manas, wie auch beim Verhältnis der Seele zum Leibe, der aus feinen und groben Elementen besteht. Denn wenn man sagt: die Seele lebt in Sattva, so bedeutet das nichts anderes als ein bestimmtes Verhältnis der Seele zu ihrer Umhüllung, des geistigen Prinzips im betreffenden Wesen zum Naturprinzip, des Purushaprinzips zum Prakritiprinzip.
Aber wir können auch an einem Menschen sehen, wie sein grober physischer Leib ihn ganz überwältigt - es sind jetzt nicht moralische Charakteristiken zu geben, sondern reine Charakteristiken, wie sie im Sinn der Sankhyaphilosophie liegen und wie sie durchaus nicht, so wie sie uns da vor das geistige Auge treten, irgendeine moralische Charakteristik abgeben -, ein Mensch kann uns entgegentreten, der sozusagen unter der eigenen Schwere des physischen Leibes einhergeht, der viel Fleisch ansetzt, der in allen seinen Gebärden abhängt von der physischen Schwere seines physischen Leibes, der sich nicht zu helfen weiß, wenn er ausdrücken will das Seelische in seinem äußeren physischen Leib.
Wenn wir unsere Gesichtsmuskeln bewegen, so wie die Seele spricht, dann herrscht das Sattvaprinzip; wenn uns die Fettmassen unseres Gesichtes eine bestimmte Physiognomie aufprägen, so wird überwältigt das seelische Prinzip vom äußeren physischen Hüllenprinzip, da lebt die Seele im Verhältnis von Tamas zu den Naturprinzipien. Und wenn ein Gleichgewicht zwischen beiden herrscht, wenn weder, wie im Sattvazustand, das Seelische überwiegt, noch wie im Tamaszustand das äußerlich Hüllenhafte überwiegt, sondern wenn beide das Gleichgewicht halten, dann spricht man vom Rajaszustand. Das sind die drei Gunas, die ganz besonders wichtig sind.
Wir müssen also unterscheiden die Charakteristik der einzelnen Formen der Prakriti, von dem obersten Prinzip der undifferenzierten Ursubstanz an bis zum groben physischen Leib herab: Das ist die eine Charakteristik, die Charakteristik nur des Hüllenprinzips. Von ihr müssen wir unterscheiden das, was die Sankhyaphilosophie hat, um zu charakterisieren das Verhältnis des Seelischen zu den Hüllen, gleichgültig zu welcher Form in der Hüllennatur. Diese Charakteristik wird gegeben durch die drei Zustände: Sattva, Rajas, Tamas.
Wir wollen uns jetzt nur sozusagen das Tiefgehende einer solchen Erkenntnis recht vor Augen führen, wollen einmal hinblicken, wie tief hineingeschaut hat eine Erkenntnis, eine Wissenschaft in jenen alten Zeiten in die Geheimnisse des Daseins, die eine solche umfassende Charakteristik alles Wesenhaften geben konnte. Da tritt eben jene Bewunderung an unsere Seele heran, von der vorhin gesprochen worden ist, und wir sagen uns: Es gehört zum Wunderbarsten in der Entwickelungsgeschichte der Menschheit, daß das, was aus dunklen Geistestiefen in der Geisteswissenschaft heute wiederum hervortritt, schon vorhanden war in jenen alten Zeiten, in denen es mit anderen Mitteln erreicht worden ist. Dieses alles ist ein Wissen gewesen, das einstmals da war. Wir erblicken dieses Wissen, wenn wir den geistigen Blick hinwenden in gewisse Urzeiten. Und dann blicken wir auf die darauffolgenden Zeiten. Wir blicken auf das, was gewöhnlich als Geistesinhalt der verschiedenen Perioden uns vorgeführt wird in der alten Griechenzeit, in der Zeit, die auf das alte Griechentum folgt, der römischen Zeit, in der Zeit des christlichen Mittelalters. Wir blicken auf das, was die ältere Kultur bis in die Neuzeit herauf gegeben hat, bis in die Zeiten, wo Geisteswissenschaft wiederum etwas hinstellt, das gewachsen ist dem Urwissen der Menschheit. Wir überblicken alles dies und wir können sagen: Diesen Zeiten mangelte oftmals selbst auch nur eine Ahnung jenes Urwissens. Immer mehr und mehr trat an die Stelle der Erkenntnis jener grandiosen Gebiete des Daseins, auch der übersinnlichen, umfassenden alten Erkenntnis, eine bloße Erkenntnis des äußeren materiellen Daseins. Das war ja in der Tat der Sinn der Entwickelung durch drei Jahrtausende hindurch, daß an Stelle des alten Urwissens immer mehr und mehr das äußerliche Wissen des materiellen physischen Plans gestellt worden ist.
Und es ist interessant zu sehen, wie da nur auf materiellem Gebiete zurückbleibt - ich möchte Ihnen die Bemerkung nicht vorenthalten -, wie da zurückbleibt auch noch in die griechische Philosophenzeit hinein etwas von einem Anklang an das alte Sankhyawissen. Für das eigentliche Seelische hat Aristoteles zwar noch einige Anklänge, aber sie sind nicht mehr so, daß wir sie in ihrer vollen Klarheit recht zusammenstellen können mit dem alten Sankhyawissen. Wir finden noch bei Aristoteles die Einteilung der menschlichen Wesenheit in den groben physischen Leib, den er noch gar nicht so sehr erwähnt, aber dann die Einteilung, wobei er glaubt, daß er das Seelische gibt, während die Sankhyaphilosophie weiß, daß es nur die Hüllen sind. Wir finden die vegetative Seele, was zusammenfallen würde mit dem feineren Elementenleib im Sinne der Sankhyaphilosophie. Aristoteles glaubt damit etwas Seelisches zu geben, charakterisiert aber nur die Beziehungen zwischen dem Seelischen und Leiblichen, die Gunas, und in dem, was als Charakteristik gegeben wird, gibt er eben nur die Hüllenform. Dann gibt Aristoteles für das, was schon in die Sinnessphäre heraufreicht, was wir den astralischen Leib nennen, etwas, was er als ein seelisches Prinzip unterscheidet. Also er unterscheidet nicht mehr klar das Seelische von dem Leiblichen, weil es ihm schon untergetaucht ist in das leiblich Formenhafte, er unterscheidet das Aisthetikon, unterscheidet weiter im Seelischen das Orektikon, Kinetikon und das Dianoetikon. Das sind seelische Stufen im Sinne des Aristoteles, aber bei Aristoteles tritt uns schon nicht mehr ein klares Auseinanderhalten des Seelischen und Hüllenhaften entgegen. Er glaubt, eine Einteilung der Seele zu geben, während die Sankhyaphilosophie die Seele in ihrer eigenen Wesenheit ganz monadisch erfaßte und alles, was die Seele differenziert, gleichsam nach außen hin hineinverlegte in das Hüllenprinzip, in das Prakritiprinzip.
Also im Seelischen, da ist es bei Aristoteles selbst schon nicht mehr so, daß wir von einer Erinnerung an jene uralte Wissenschaft sprechen könnten, die wir in der Sankhyaphilosophie entdecken. Aber auf einem Gebiet, man möchte sagen, auf materiellem Gebiet weiß Aristoteles noch etwas zu erzählen, was wie ein Herüberklingen des Prinzips der drei Zustände ist: das ist, wenn er von Licht und Finsternis in den Farben spricht. Da sagt er: Es gibt Farben, welche mehr Finsternis in sich haben und Farben, welche mehr Licht haben, und Farben, welche dazwischen stehen. - Im Sinn des Aristoteles ist es, wenn man sagt: Bei den Farben nach dem Blau und Violett hin, da überragt das Finstere das Licht, und dadurch ist eine Farbe blau und violett, daß das Finstere das Licht überragt; und dadurch ist eine Farbe grün oder grüngelblich, daß sich die beiden das Gleichgewicht halten und eine Farbe ist rötlich oder orange, wenn das Lichtprinzip das Finstere überragt.
In der Sankhyaphilosophie haben wir dieses Prinzip der drei Zustände für den gesamten Umfang der Weltenerscheinungen; da haben wir Sattva, wenn das Geistige das Natürliche überwiegt. Aristoteles hat noch diese selbe Charakteristik da, wo er von den Farben spricht. Er gebraucht nicht das Wort, aber man könnte sagen: Rot und Rot-gelb stellen dar den Sattvazustand des Lichtes — die Ausdrucksweise ist nicht mehr da bei Aristoteles, aber es ist noch da bei ihm das alte Sankhyaprinzip -, das Grün stellt dar den Rajaszustand in bezug auf Licht und Finsternis, und das Blau und Violett, wo die Finsternis überwiegt, stellen dar den Tamaszustand in bezug auf Licht und Finsternis. Wenn auch Aristoteles diese Ausdrücke nicht gebraucht, es scheint doch noch herein die Denkweise, die uns aus einer spirituellen Auffassung der Weltzustände in der Sankhyaphilosophie entgegentritt.
Also in der Farbenlehre des Aristoteles haben wir einen Nachklang der alten Sankhyaphilosophie. Aber auch dieser Nachklang ging verloren. Und wir erleben zuerst ein Aufglänzen dieser drei Zustände: Sattva, Rajas, Tamas auf diesem außeren Gebiet der Farbenwelt in einem harten Kampfe, den Goethe geführt hat. Denn nachdem sozusagen ganz und gar die alte aristotelische Gliederung der Farbenwelt in einen Sattva-, Rajas- und Tamaszustand verschüttet war, tritt dasselbe wiederum bei Goethe auf. Es wird heute noch verlästert bei den modernen Physikern, aber die Goethesche Farbenlehre ist eben hervorgeholt aus den Prinzipien spiritueller Weisheit. Die heutige Physik hat Recht von ihrem Standpunkt aus, wenn sie Goethe nicht recht gibt in dieser Sache; aber sie zeigt nur, daß sie in diesen Dingen eben von allen guten Göttern verlassen ist; das gehört sich für die heutige Physik, deshalb kann sie über die Goethesche Farbenlehre schimpfen.
Wenn man aber verbinden wollte heutige wirkliche Wissenschaft mit okkulten Prinzipien, dann müßte man gerade heute für die Goethesche Farbenlehre eintreten. Denn da tritt wiederum herauf, mitten aus unserer wissenschaftlichen Kultur heraus, das Prinzip, das einstmals als spirituelles Prinzip in der Sankhyaphilosophie geherrscht hat. Sie werden verstehen können, meine lieben Freunde, warum ich mir zum Beispiel vor vielen Jahren die Aufgabe gestellt habe, die Goethesche Farbenlehre wiederum auch als eine physische Wissenschaft, aber auf okkulten Prinzipien ruhend, zur Geltung zu bringen; denn man kann ganz sachgemäß sagen: Goethe gliedert die Farbenerscheinungen so, daß er sie darstellt nach den drei Zuständen Sattva, Rajas und Tamas. So tritt nach und nach wie aus einem Geistesdunkel heraus in die neue Geistesgeschichte mit den neuen Mitteln erforscht, was einmal durch ganz andere Mittel der Menschheit errungen worden ist.
Diese Sankhyaphilosophie, sie ist vorbuddhistisch, was uns ja die Buddhalegende, ich möchte sagen, handgreiflich deutlich vor Augen führt. Denn es erzählt mit Recht die indische Lehre, daß Kapila der Begründer der Sankhyaphilosophie ist. Buddha ist aber geboren in dem Wohnort des Kapila in Kapilavastu, womit hingewiesen ist darauf, wie herauswächst der Buddha aus der Sankhyalehre. Er wird selbst seiner Geburt nach hinversetzt, wo einstmals derjenige gewirkt hat, der zum erstenmal diese große Sankhyaphilosophie zusammengefaßt hat.
Vorzustellen haben wir uns das Verhältnis dieser Sankhyalehre zu den anderen geistigen Strömungen, von denen wir gesprochen haben, weder so, wie es viele der heutigen weltlichen Orientalisten darstellen, noch auch so, wie es der Jesuit Joseph Dahlmann darstellt, sondern daß in verschiedenen Gebieten des alten Indien Menschen gelebt haben, die differenziert waren, weil ja dazumal, als diese drei Geistesströmungen sich ausgebildet haben, nicht der allererste Urzustand der Menschheitsentwickelung mehr vorhanden war.
In, sagen wir, nordöstlichen Gegenden Indiens war die menschliche Natur so, daß sie hindrängte, so vorzustellen, wie es gegeben ist in der Sankhyaphilosophie. Mehr westlich davon war die menschliche Natur so, daß sie hindrängte, die Welt im Sinne der Vedenlehre vorzustellen. Die einzelnen geistigen Nuancen kommen also aus den verschieden veranlagten menschlichen Naturen in den verschiedenen Gegenden Indiens, und erst später wurde dadurch, daß die Vedantisten weiter gearbeitet haben, manches hineingearbeitet, so daß wir jetzt in den Veden, so wie sie uns entgegentreten, vieles aus der Sankhyaphilosophie hineingearbeitet finden. Und die dritte Geistesrichtung, Yoga — wir haben es schon gesagt —, der Yoga trat auf, weil nach und nach das ursprüngliche Hellsehen abhanden kam und man neue Wege zu den geistigen Höhen suchen mußte. Der Yoga unterscheidet sich von der Sankhyabetrachtung dadurch, daß letztere eigentlich eine richtige Wissenschaft ist, eine Wissenschaft, die auf die außeren Formen losgeht, daß sie eigentlich nur diese Formen faßt und noch das Wechselverhältnis der menschlichen Seele zu diesen Formen. Wie sich die Seele entwickeln soll, um in die geistigen Höhen zu kommen, dazu gibt der Yoga Anweisung.
Und wenn wir uns fragen: Wie müßte sich in einer verhältnismäRig späteren Zeit eine indische Seele verhalten haben, die nicht einseitig sich hat entwickeln wollen, nicht durch bioße Betrachtung der äußeren Formen hat vorwärtskommen wollen, sondern die auch das seelische Wesen selber hat hinaufbringen wollen, um das wiederum zu entwickeln, was ursprünglich wie durch gnadenvolle Erleuchtung im Veda gegeben worden ist, dann bekommen wir die Antwort in dem, was Krishna seinem Schüler Arjuna gibt in der erhabenen Gita.
Eine solche Seele hätte sich so entwickeln müssen, wie man es mit den Worten ausdrücken kann: Ja, du siehst die Welt in äußeren Formen, und wenn du dich durchdringst mit dem Wissen von Sankhya, dann siehst du, wie die einzelnen Formen sich entwickeln von der Urflut herab. Du siehst aber auch, wie Form um Form sich wandelt. Dein Blick verfolgt das Entstehen und Vergehen der Formen, dein Blick folgt Geburten und Toden der Formen. Aber wenn du gründlich überlegst, wie Form um Form sich wandelt, wie Form um Form entsteht und vergeht, dann weist dich deine Betrachtung auf das hin, was in allen diesen Formen sich ausdrückt, es weist dich deine gründliche Betrachtung auf das geistige Prinzip hin, das in diesen Formen lebt, innerhalb dieser Formen sich wandelt, das bald mehr nach dem Sattvazustand, bald mehr nach den anderen Gunas mit den Formen verknüpft ist, das sich aber auch wiederum befreit aus diesen Formen. Eine solche gründliche Betrachtung weist dich auf etwas hin, was bleibend, was unvergänglich gegenüber den Formen ist. Bleibend ist ja auch das materielle Prinzip, aber bleibend sind nicht die Formen, die du siehst; die werden, die entstehen und vergehen, die gehen durch Geburt und Tod. Bleibend aber ist das seelisch-geistige Element. Auf das richte hin deinen Blick! Damit du aber dieses Seelisch-Geistige selber erleben kannst, damit du dieses Seelisch-Geistige in dir und um dich und vereint mit dir empfinden und erleben kannst, mußt du die schlummernden Kräfte in deiner Seele entwickeln, mußt du dich hingeben dem Yoga, der beginnt mit dem andächtigen Aufblicken zu dem seelisch-geistigen Element des Daseins und der durch Anwendung bestimmter Übungen hinführt zur Entwickelung der schlummernden Kräfte, so daß der Schüler von Stufe zu Stufe durch den Yoga aufsteigt. Andächtiges Verehren des Geistig-Seelischen, das ist der andere Weg, der die Seele selber vorwärts leitet; zu dem leitet, was als Geistiges hinter den wandelnden Formen in Einheit lebt, was einstmals der Veda verkündigt hat durch gnadenvolle Erleuchtung, was die Seele wiederfinden wird durch den Yoga als das, was hinter allem Wandel der Formen zu suchen ist.
So gehe - hätte von einem höchsten Lehrer dem Schüler gesagt werden können -, so gehe durch das Wissen der Sankhyaphilosophie, der Formen, der Gunas, durch die Betrachtung von Sattva, Rajas und Tamas, durch die Formen von der höchsten bis zur gröbsten Stofflichkeit, so gehe hindurch vernunftgemäß und sage, daß da ein Bleibendes, Einheitliches sein muß; dann dringst du denkend zum Ewigen. Aber du kannst auch in deiner Seele von der Andacht ausgehen; da dringst du durch den Yoga von Stufe zu Stufe, dringst so zum Geistigen vor, das allen Formen zugrunde liegt. Von zwei Seiten kannst du dich dem Ewigen nähern: durch denkende Betrachtung der Welt und durch den Yoga, und beides führt dich zu dem, was die großen Vedenlehrer als das einheitliche Atman-Brahman bezeichnet haben, das sowohl draußen lebt, wie im Inneren der Seele, das der Welt als Einheitliches zugrunde liegt. Zu dem dringst du vor, indem du auf der einen Seite durch die Sankhyaphilosophie denkend, auf der anderen durch den Yoga andächtig schreitest.
So blicken wir in alte Zeiten zurück, in denen sozusagen noch mit der menschlichen Natur durch das Blut verbunden war hellsichtige Kraft, wie wir es dargestellt haben in der Schrift «Blut ist ein ganz besonderer Saft». Aber die Menschheit drang allmählich vor in ihrer Entwickelung von jenem an das Blut gebundenen hellsichtigen Prinzip zu dem mehr seelisch-geistigen.
Daß aber nicht verloren werde der Zusammenhang mit dem Seelisch-Geistigen, der naiv erreicht worden ist in den alten Zeiten der Blutsverwandtschaft der Stamme und Völker, daß nicht verloren werde dieser Zusammenhang, deshalb mußten neue Methoden, neue Unterweisungen sich ergeben beim Übergang von der Blutsverwandtschaft zu der Periode, wo nicht mehr die Blutsverwandtschaft herrschte. An diesen Übergang zu den neuen Methoden führt uns der Erhabene Sang, die Bhagavad Gita. Und sie erzählt uns, wie im Kampfe miteinander liegen die Nachkommen der königlichen Brüder aus dem Kuru- und Pandustarnme. Wir blicken auf der einen Seite hinauf in eine Zeit, die vergangen ist, als der Gita-Inhalt beginnt, wo das altindische Erkennen und Verhalten der Menschen im Sinne dieses Erkennens noch vorhanden war. Wir erblicken sozusagen die eine Linie, die aus den alten Zeiten herüberragt in die neuen, in dem blinden König Dhritarashtra aus dem Kurustamme. Und ihn erblicken wir im Gespräch mit seinem Wagenlenker. Er steht auf der einen Seite der Kämpfenden, auf der anderen Seite stehen diejenigen, die ihm blutsverwandt sind, die aber im Kampfe stehen, weil sie im Übergang sind von alten in neue Zeiten, die Pandusöhne. Und der Wagenlenker erzählt seinem König, der uns charakteristisch genug als blind vorgeführt wird, weil sich das Geistige in diesem Stamm nicht fortpflanzen soll, sondern das Physische, seinem blinden König erzählt der Wagenlenker, was drüben sich ereignet bei den Pandusöhnen, zu denen übergehen soll dasjenige, was mehr als Geistig-Seelisches auf die Nachwelt kommen soll. Und er erzählt, wie drüben unterrichtet wird der Repräsentant der Kampfenden, Arjuna, von dem großen Krishna, von dem Lehrer des Menschen, er erzählt, wie Krishna seinen Schüler Arjuna unterweist in alledem, was wir angeführt haben jetzt, wohin der Mensch kommen kann, wenn er anwendet Sankhya und Yoga, wenn er Denken und Andacht entwickelt, um hinaufzudringen zu dem, was die einstigen großen Lehrer der Menschheit in den Veden niederlegten. Und grandios, in ebenso philosophischen wie dichterischen Worten wird uns erzählt die Unterweisung durch Krishna, durch den großen Lehrer des Menschentums der neuen Zeiten, die herausgetreten sind aus der Blutsverwandtschaft.
So finden wir etwas anderes da noch aus den alten Zeiten herüberleuchten. In jener Betrachtung, die der Schrift «Blut ist ein ganz besonderer Saft» zugrunde liegt, und in manchen ähnlichen Betrachtungen wiesen wir hin, wie die Menschheitsentwickelung von der Zeit der Blutsverwandtschaft ausging zu späteren Differenzierungen und wie sich damit das seelische Streben gewandelt hat. Und in dem Erhabenen Sang, in der Bhagavad Gita, werden wir unmittelbar an diesen Übergang geführt, geführt so, daß uns in der Unterweisung des Arjuna durch Krishna gezeigt wird, wie der Mensch, dem nicht mehr das alte, an das Blut gebundene Hellsehen eigen ist, hinaufdringen muß zu dem Unvergänglichen. In dieser Lehre tritt uns das entgegen, was wir oftmals als einen wichtigen Übergang der Menschheitsevolution betrachtet haben. So wird für uns der Erhabene Sang zu einer Illustration dessen, was wir aus der Sache selber betrachtet haben.
Und das, was uns an dieser Bhagavad Gita ganz besonders anzieht, ist die Art, wie da eindringlich von dem Weg des Menschen gesprochen wird, wie anschaulich von dem Weg des Menschen zum Unvergänglichen gegenüber dem Vergänglichen gesprochen wird. Da steht Arjuna vor uns voller Seelenqualen zunächst — das hören wir aus der Erzählung des Wagenlenkers, denn das, was erzählt wird, kommt aus dem Munde des Wagenlenkers des blinden Königs Dhritarashtra -, da steht vor uns Arjuna mit seinen Seelenqualen. Er sieht sich kampfend gegenüber dem Kurustamme, seinen Blutsverwandten, und er sagt sic jetzt: Da soll ich kämpfen gegen die, die mir blutsverwandt sind, gegen die, welche Söhne der Brüder meiner Väter sind. Da sind manche der Helden unter uns, die ihre Kampfwaffen führen sollen gegen die Verwandten, und da drüben sind ebenso verdienstvolle Helden, die ihre Waffen führen sollen gegen uns. — Da empfindet er die schwere Seelenqual: Kann ich in diesem Kampfe siegen, darf ich in diesem Kampfe siegen? Dürfen Brüder gegen Brüder das Schwert erheben? — Da tritt vor ihn hin Krishna, der große Lehrer, und sagt zu ihm: Wende zunächst durch denkende Betrachtung deinen Blick hin auf das Menschenleben und blicke auf den Fall, in dem du jetzt selber bist. Da leben in den Leibern derer, die du bekämpfen wirst aus dem Kurustamme, das heißt in vergänglichen Formen, die seelischen Wesen, die unvergänglich sind, die sich in diesen Formen nur ausdrücken; da leben in denen, die deine Mitkämpfer sind, die ewigen Seelen, die sich in den Formen der Außenwelt nur ausdrücken. Ihr werdet kämpfen müssen, denn so will es euer Gesetz, so will es das Werkgesetz, das Gesetz der äußeren Evolution der Menschheit. Ihr werdet kampfen müssen, so will es der Augenblick, der einen Übergang bezeichnet von einer Periode in die andere. Aber darfst du trauern, weil Formen gegen Formen kämpfen, wandelnde Formen gegen wandelnde Formen kämpfen? Welche dieser Formen auch die anderen in den Tod führen werden — was ist Tod, was ist Leben? Formenwandel ist Tod, ist Leben. Und ähnlich sind die Seelen, die jetzt Sieger sein werden, und ähnlich die Seelen, die jetzt in den Tod gehen werden. Und was ist dieser Sieg und was ist dieser Tod gegenüber dem, worauf dich die denkende Betrachtung des Sankhya führt, gegenüber den ewigen Seelen, die sich gegenüberstehen, die unberührt bleiben von allem Kampf? In grandioser Weise, aus der Situation selber heraus, wird uns vorgeführt, wie Arjuna nicht Seelenqualen im Innersten seines Wesens erdulden soll, sondern der Pflicht allein dienen, die ihn jetzt zum Kampf aufruft, weil er hinblicken soll von dem Vergänglichen, das in den Kampf verwickelt ist, zu dem Ewigen, das leben wird, ob er Sieger oder Besiegter ist. Und so wird gleich auf eigenartige Weise die große Note angeschlagen in dem Erhabenen Sang, in der Bhagavad Gita, die große Note gegenüber einem wichtigen Evolutionsereignis der Menschheit, die Note vom Vergänglichen und Unvergänglichen. Und nicht, wenn wir die abstrakten Gedanken erfassen, sondern wenn wir den Empfindungsgehalt der Sache auf uns wirken lassen, sind wir auf dem rechten Weg. Dann sind wir auf dem rechten Weg, wenn wir die Unterweisung des Krishna so betrachten, daß er die Seele des Arjuna hinaufheben will von der Stufe, auf der sie steht und durch die sie hineinverstrickt ist in das Netz des Vergänglichen, hinaufheben will zu einer höheren Stufe, in der sie sich erhaben fühlt gegenüber allem Vergänglichen, auch wenn dieses Vergängliche in einer für die unmittelbare Menschenseele so qualvollen Art vor das Auge tritt wie im Siegen oder Besiegtwerden, im Todbringen oder Toderleiden.
Wir sehen bewahrheitet das, was einmal jemand in bezug auf diese orientalische Philosophie, wie sie uns in dem Erhabenen Sang, in der Bhagavad Gita entgegentritt, gesagt hat: Diese orientalische Philosophie ist so sehr zugleich in jenen alten Zeiten Religion, daß der, der ihr angehörte, und wenn er auch ein noch so hoher Weiser war, nicht der tiefsten religiösen Inbrunst ermangelte, und der einfachste Mensch, der nur in seiner Gefühlsreligion lebte, doch nicht eines gewissen Quantums von Weisheit ermangelte. Das fühlen wir, indem wir sehen, wie der große Lehrer Krishna nicht allein die Ideen seines Schülers ergreift, sondern unmittelbar hineinwirkt in das Gemüt, so daß der Schüler vor uns steht im Anblick der Vergänglichkeit und der Qualen der Vergänglichkeit, und seine Seele in solch bedeutungsvoller Situation sich hinauferhebt zu einer Höhe, die sie hinausragen läßt über alle Vergänglichkeit, über alle Qualen, über Schmerz und alles Leid der Vergänglichkeit.
Second Lecture
The Bhagavad Gita, the sublime song of the Indians, has been called by eminent personalities the most significant philosophical poem of mankind. And anyone who delves into the sublime Gita will find this statement to be entirely justified. In the course of these lectures, we will also be able to point out the high artistic merits of the Gita, but above all we must first of all realize the significance of this poem by taking a look at what lies behind it, at the powerful thoughts, at the powerful knowledge of the world from which it has grown, for the glorification and dissemination of which it was created.
This insight into the foundations of the Gita's knowledge is particularly important because it is certain that everything essential in this song, especially everything that relates to its ideas and knowledge, conveys to us a level of understanding that is pre-Buddhist, so that we can say: The spiritual horizon that surrounded the great Buddha, from which he grew, is characterized for us by the content of the Gita. So when we allow the content of the Gita to work on us, we are looking into the spiritual constitution of ancient Indian culture in the pre-Buddhist era.
We have already emphasized that this body of thought is a confluence of three spiritual currents and that, like an organic, living entity, it not only merges these three spiritual currents, but also weaves them together in a living way, so that these three spiritual currents emerge from the Gita as a whole. What confronts us as a whole, as a spiritual outpouring of ancient Indian thought and knowledge, is a magnificent, glorious point of view, an enormous sum of spiritual knowledge, such a sum of spiritual knowledge that modern man, who has not yet approached spiritual science, can only respond with doubt to this depth of knowledge and insight, because he has no way of gaining any point of view in relation to this depth of knowledge and insight. For with the usual modern means, one cannot penetrate the depths of knowledge that are conveyed here. At best, one can regard everything that is spoken of here as a beautiful dream that humanity once dreamed. From a purely modern point of view, one can perhaps admire this dream, but one will not attribute any special value of knowledge to it. But if one has already absorbed spiritual science, one will stand in awe before the depths of the Gita and will have to say to oneself that in ancient times the human spirit penetrated into insights that we can only regain with the spiritual means of knowledge that we are gradually conquering. This gives rise to admiration for these ancient insights that existed in those past times. We can admire them because we find them again in the content of the world itself and can thus recognize them as true. In finding them again, in recognizing their truth, we say to ourselves: How wonderful it is that in those ancient times people were able to rise to such spiritual heights!
Now, of course, we know that in those ancient times humanity was particularly favored by the fact that the remnants of ancient clairvoyance were still alive in human souls, and that not only did a special spiritual contemplation, attained through practice, lead into the spiritual worlds, but also that the science of those ancient times itself could still be permeated in a certain way by the ideas and insights that the remnants of ancient clairvoyance had yielded.
We must tell ourselves: today, we recognize the truth of what is being conveyed to us for entirely different reasons. But we must understand how, by other means in those ancient times, subtle distinctions were made with regard to the human being, how subtle, astute concepts were extracted from what human beings can know, concepts with sharp contours and with a precise application to spiritual and also to external sensory reality. Thus, if we change only the expressions we use today to reflect our changed point of view, we find that it is possible to understand the old point of view as well.
In our pursuit of theosophical knowledge, we have tried to present things as they appear to present-day clairvoyant perception, so that our kind of spiritual science represents what the spiritual human being can achieve today with his own means. In the early days of theosophical proclamation, less work was done with means drawn directly from occult science, but rather with those means that made use of the designations and conceptual nuances that were common in the East, namely those designations and nuances that had been passed down through a long tradition from the time of the Gita to our present day. This is why the older form of theosophical development, to which we have added present-day occult research, worked more with the old concepts preserved in tradition, especially those of Sankhya philosophy. However, just as this Sankhya philosophy was gradually transformed in the Orient itself by the different nature of Oriental thinking, so too, in the beginning of theosophical teaching, the nature of man and other mysteries were spoken of. Things were presented in particular with the expressions used by the great reformer of Vedic and other Indian knowledge in the 8th century of the Christian era: by Shankaracharya.
We will pay less attention to the expressions chosen at the beginning of the theosophical movement, but in order to gain the knowledge and insight that form the basis of the Gita, we will turn our attention more to what is ancient Indian wisdom. And here we are initially confronted with what has been gained, so to speak, through this ancient science itself, namely through Sankhya philosophy.
We can best gain an understanding of how Sankhya philosophy viewed the essence and nature of human beings if we first consider the fact that the entire human being is based on a spiritual core, which we have always held before our souls, saying: There are dormant powers in the human soul that will emerge more and more in the course of human evolution in the future.
The highest thing we can look up to at first, and which the human soul will attain, will be what we call the spiritual human being. Once human beings have ascended as beings to the level of spiritual human beings, they will still have to distinguish between what lives in them as soul and what the spiritual human being itself is, just as we today have to distinguish in everyday life between what is our innermost soul core and what envelops this core: the astral body, the etheric or life body, and the physical body. And just as we regard the latter bodies as envelopes and distinguish them from the actual soul, which we divide into three parts for the present human cycle, namely the soul of feeling, the soul of understanding or mind, and the soul of consciousness, just as we distinguish the soul from the system of envelopes, so in the future we will have to reckon with the actual soul, which will then have the appropriate division for the future stages, corresponding to our sentient, intellectual, and conscious souls, and with the nature of the envelopes, which will then be present at that stage of the human being that we refer to in our language as the spiritual human being. But what will one day be the human shell, in which the spiritual-soul core of the human being, the spiritual human being, will be enveloped, will only have meaning for human beings in the future, so to speak; but in the great universe, that to which a being first evolves is always there. The substance of the spiritual human being, in which we will one day envelop ourselves, has always been present in the great universe and is also present today. We can say that other beings already have envelopes that will one day form our spiritual human beings. The substance from which the human spiritual being will one day consist is therefore present in the universe.
What can be said in accordance with our teaching was already stated in the ancient Sankhya doctrine. And what exists in this way in the universe, not yet individually differentiated, but filling space and time like a spiritual flood, what existed in this way and what exists and will exist in this way, and from which all other forms emerge, this is what the Sankhya philosophy called the highest form of substance. It is the form of substance that is assumed from eternity to eternity in Sankhya philosophy. And as we speak — remember the series of lectures I once gave in Munich on the spiritual-scientific foundation of the history of creation — how we speak at the starting point of the earth's development that everything that has become earth development was present in the spirit as a spiritual being, so Sankhya philosophy spoke of its original substance, its original flood, we might say, from which all other forms, physical and superphysical, then developed. For people today, this highest form is not yet a consideration, but it will, as we have just explained, become a consideration at some point.
The next form to develop out of this substantial primordial flood is what we recognize from above as the second link of the human being, what we call the life spirit, or, to use an Eastern expression, the Buddhi. We also know from our teaching that human beings will only develop this Buddhi in normal life in the future. But as a spiritual form principle, it has always been present in other beings in a superhuman form, and in being present, it has been differentiated as the first form from the original primordial flood. In the sense of Sankhya philosophy, Buddhi arises from the first form of substantial existence, of existence outside the soul.
When we then consider the further evolution of this substantial principle, we encounter as the third form what is called Ahamkara in the sense of Sankhya philosophy. While Buddhi stands, so to speak, at the boundary of the principle of differentiation, only hinting at a certain individualization, the form of Ahamkara already appears completely differentiated, so that when we speak of Ahamkara, we must imagine, as it were, that Buddhi has organized itself down into independent, essential, substantial forms, which then exist individually in the world. If we want to gain a picture of this evolution, we must imagine, as it were, an evenly distributed mass of water as the substantial primordial principle, then swelling up so that individual, incomplete drops form, forms that emerge like small mountains of water from the common substance, but which are still connected to the common primordial flood: this is Buddhi. And as these water mountains break away into drops, into independent spheres, we have the form of Ahamkara. Through a certain condensation of this Ahamkara, that is, of the already individualized form, of each individual soul form, there arises then what is called Manas.
Here we must say that a certain thing, which might be called unevenness, arises in relation to our designations. When we proceed from top to bottom in human development according to our teaching, we place the spirit self after the life spirit or Buddhi. This designation is entirely justified for the present cycle of humanity, and we shall see in the course of these lectures why it is justified. We do not insert Ahamkara between Buddhi and Manas, but unite Aharnkara with Manas in our terminology and designate this together as the spirit self. In those ancient times, it was entirely justified to make this distinction for a reason that I will only hint at today and explain later. It was justified because at that time it was not possible to give the significant characteristic that we must give today if we want to speak in a way that is understandable for our time: the characteristic that comes from the influence of the Luciferic principle on the one hand and the Ahrimanic principle on the other. This characteristic is completely absent from Sankhya philosophy. And for that constitution, which had no reason to look to these two principles because it could not yet feel their power, it was entirely justified to insert this differentiated form between Buddhi and Manas. So when we speak of manas in the sense of Sankhya philosophy, we are not speaking of exactly the same thing as Shankaracharya when he speaks of manas. In this sense, manas and the spirit self can certainly be identified, but not exactly in the sense of Sankhya philosophy. However, we can characterize precisely what manas actually is in the sense of Sankhya philosophy.
Let us start with how human beings live in the sensory world, in physical existence. In physical existence, human beings initially live in such a way that they perceive their surroundings through their senses and, in turn, interact with this physical environment through their tactile organs, their hands and feet, their grasping, their walking, and also their speech. Human beings perceive their environment through their senses and interact with it in a physical sense through their organs of touch. In this sense, it is also entirely in line with Sankhya philosophy. But how do human beings perceive their environment through their senses? Well, with our eyes we see light and colors, light and dark, and we also see the shapes of things; with our ears we perceive sounds, with our sense of smell we perceive smells, and with our sense of taste we perceive tastes. Each individual sense perceives a certain area of the outside world: the sense of sight perceives colors and light, the sense of hearing perceives sounds, and so on. Through these gateways of our being, which we call senses, we are, as it were, in relationship with the environment; we open ourselves to the environment, but through each individual sense we approach a very specific area of the environment.
Our everyday language already shows us that we carry within us something like a principle that brings together these different areas to which our senses are directed. For example, we speak of warm and cold colors, even though we feel that this is only comparative in our experience, that we perceive cold and warmth through our sense of feeling and colors, light and dark, through our sense of sight. We therefore speak of warm and cold colors, that is, we apply what one sense perceives to another based on a certain inner relationship that we feel. We express ourselves in this way because a certain visual perception merges within us with what we perceive through our sense of warmth. People who are more sensitive can, in turn, feel certain colors when they hear certain sounds, so that they can speak of certain sounds that evoke the color red in them, and others that evoke the color blue. So there is something living within us that brings together the individual sensory regions and forms a whole for the soul.
If you are sensitive, you can go even further. There are people who, for example, when they enter a city, feel that they say: This city gives me the impression of a yellow city — or when they enter another city: This one gives me the impression of a red city, another gives the impression of a white city, a blue city. We transfer the whole sum of what affects us in our inner being to a color image; we summarize the individual sensory impressions in our inner being with an overall sense that is not directed at a single sense, but lives within us and fills us with a unified meaning as we process the individual sensory impressions. We can call this the inner sense. We can call this the inner meaning all the more because everything we otherwise experience only inwardly in suffering and joy, in passions and emotions, we can also bring together with what this inner meaning gives us. We can describe certain passions as dark, cold passions, others as warm, light, bright passions.
We can also say: So our inner being in turn has an effect on what forms the inner meaning. - In contrast to the many senses that we direct toward the individual areas of the external world, we can speak of such a sense that fills the soul, which we know is not connected to a single sense organ, but rather engages our entire human being as its instrument. To call this inner sense “manas” is entirely in keeping with Sankhya philosophy. What substantially forms this inner sense is what develops later as a product of form from ahamkara in the sense of Sankhya philosophy. So we can say: first the primordial flood, then Buddhi, then Ahamkara, then Manas, which we encounter within ourselves as our inner sense. If we want to consider this inner sense, we do so today by taking the individual senses and seeing, as it were, how we can gain an idea of how the perceptions of the individual senses come together in the inner sense.
We do this today because our knowledge follows a wrong path. If we look at the development of our knowledge, we must say: it starts from the differentiated individual senses and seeks to ascend to the common sense. — Evolution went in the opposite direction. First, manas developed out of ahamkara in the becoming of the world, and then the primordial substances differentiated, the forces that form the individual senses that we carry within us as senses, whereby we do not mean the material sense organs — these belong to the physical body — but the forces that underlie them as formative forces, which are entirely supersensible. So when we descend the ladder of evolutionary forms, we come from Ahamkara to Manas, in the sense of Sankhya philosophy, and Manas, differentiated into individual forms, produces those supersensible forces that constitute our individual senses.
Thus, because when we look at the individual senses, the soul participates in these senses, we have the possibility of bringing what Sankhya philosophy gives us into parallel with what is also the content of our teaching. For Sankhya philosophy says the following: As the manas differentiates itself into the individual world forces of the senses, the soul sinks into these individual forms—we know that the soul is separate from these forms—but as the soul sinks into these individual forms, just as it sinks into the manas, the soul works through these sensory forces, is intertwined and interwoven with them. But this enables the soul to connect with the outside world from its spiritual-soul essence in order to find pleasure in this outside world, to feel desire and sympathy for the outside world.
For example, the force substance that constitutes the eye has differentiated itself from the manas. At an earlier stage, when the physical body of the human being did not yet exist in its present form — as the Sankhya philosophy imagines it — the soul was immersed in the mere forces that constituted the eye. We know that the present human eye was already present in the Saturn stage, but that it developed relatively late, after the decline of the heat organ, which today is atrophied in the pineal gland. The forces from which it developed were already present in a supersensible form, and the soul lived in them. This is also how the Sankhya philosophy imagined it: through living in these principles of differentiation, the soul is attached to the existence of the external world and develops a thirst for this existence. Through the sensory powers, the soul is connected to the external world. A tendency toward existence arises, the drive to exist. The soul sends out its feeling horns, as it were, through the sense organs and is connected to external existence by forces. We summarize this connection of forces, understood as a sum of forces, as a real sum of forces, in the astral body of the human being. The Sankhya philosopher speaks of the interaction of the individual sensory powers differentiated from the manas at this stage.
From these sensory powers arise in turn the finer elements of which we think the human etheric body is composed. It is a relatively late product. We find this etheric body in the human being.
We must therefore imagine that the following have formed in the course of evolution: the primordial flood, buddhi, ahamkara, manas, sense substances, and finer elements. In the outer world, the realm of nature, these finer elements also exist as the etheric body or life body, for example in plants. In accordance with Sankhya philosophy, we must imagine that underlying this entire evolution, from top to bottom in the plant, is a development that descends from the primordial flood. However, in plants, all this takes place in the supersensible realm and only becomes real in the physical world when it condenses into the finer elements that live in the etheric or life body of the plant, whereas in humans, the higher forms and principles of manas are already physically manifest for the present stage of development. The individual sense organs are brought to external manifestation, in plants only as that late product which arises when the sense substance condenses into finer elements, into the etheric elements. And from the further condensation of the etheric elements arise the coarse elements of which all physical things consist that meet us in the physical world. So if we go from bottom to top, in the sense of Sankhya philosophy we can divide the human being into his gross physical body, the finer etheric body, an astral body — this term is not used in Sankhya philosophy — but instead the term “force body,” which constitutes the senses — then into an inner sense, Manas, then into Ahamkara, the principle that underlies human individuality, which causes humans not only to have an inner sense through which they perceive the individual sense areas, but also to feel themselves as a single entity, as an individuality. This is what Ahamkara does. And then come the higher principles that are only latent in humans: Buddhi and what other Eastern philosophies have come to call Atman, which Sankhya philosophy, thinking cosmically, characterizes as a spiritual primordial flood, as we have described it.
Thus, in Sankhya philosophy, we have given, so to speak, a complete description of the constitution of the human being, how this human being in the past, present, and future, as a soul, envelops himself in the substantial external principle of nature, whereby nature is understood not only as the external, visible, but as all stages of nature up to the most invisible. Thus, Sankhya philosophy distinguishes between the forms we have just mentioned.
And in the forms, or in prakriti, which encompasses all forms from the gross physical body up to the primordial flood, purusha, the spiritual-soul, lives, but is conceived as monadic in individual souls, so that the individual soul monads are conceived as beginningless and endless, just as this material principle Prakriti—not material in our materialistic sense—is conceived as beginningless and endless. This philosophy thus imagines a pluralism of souls that submerged into the Prakriti principle and developed downward from the highest, undifferentiated form of the primordial flood, with which they surrounded themselves, until they incarnated in the coarse physical body, only to then begin the reversal, overcoming the coarse physical body, developing upward again, and then returning to the primordial flood, freeing themselves from it as well, in order to enter the pure Purusha as free souls.
When we allow this kind of insight to sink in, we see how this ancient wisdom, so to speak, underlies what we are now regaining through the means that our soulful contemplation can give us; and we see, in the sense of Sankhya philosophy, how there is also insight into the way in which the soul can now be connected with each of these form principles. The soul can, for example, be connected with the Buddhi in such a way that it preserves its full independence within the Buddhi as much as possible, so that it is not the Buddhi but the soul that comes to the fore to a greater extent. The opposite can also be the case. The soul can, as it were, envelop its independence in a kind of sleep, in indolence and laziness, so that the enveloping nature pushes itself forward. This can also be the case with the outer physical nature, which consists of gross matter. We need only look at human beings. There may be a person who prefers to express his soul-spiritual nature, so that every movement, every gesture, every glance conveyed through the gross physical body recedes, as it were, in comparison with the fact that the spiritual-soul nature is expressing itself. We have a human being before us, we see him, however, with his gross physical body standing before us, but in his movements, in his gestures, in his gaze, something presents itself to us that makes us say: This human being is entirely spiritual-soul, and he uses the physical principle only to live out this spiritual-soul life. He is not overwhelmed by the physical principle; he is everywhere the victor over the physical principle.
This state, in which the soul conquers the outer shell principle, is the sattva state. This sattva state can be spoken of both in relation to the soul's relationship to buddhi and manas, and in relation to the soul's relationship to the body, which consists of fine and coarse elements. For when we say that the soul lives in sattva, this means nothing other than a certain relationship between the soul and its envelope, between the spiritual principle in the being concerned and the natural principle, between the purusha principle and the prakriti principle.
But we can also see in a human being how his gross physical body completely overwhelms him — we are not talking here about moral characteristics, but pure characteristics as they exist in the sense of Sankhya philosophy and as they certainly do not, as they appear before our spiritual eye, convey any moral characteristics — a human being can come before us who is, so to speak, weighed down by the heaviness of his own physical body, who has put on a lot of flesh, who in all his gestures is dependent on the physical heaviness of his physical body, who does not know how to help himself when he wants to express the soul in his outer physical body.
When we move our facial muscles as the soul speaks, the sattva principle prevails; when the fat masses of our face impose a certain physiognomy on us, the soul principle is overwhelmed by the outer physical shell principle, and the soul lives in a relationship of tamas to the natural principles. And when there is a balance between the two, when neither the soul predominates, as in the sattva state, nor the outer shell predominates, as in the tamas state, but when both are in equilibrium, then we speak of the rajas state. These are the three gunas that are particularly important.
We must therefore distinguish between the characteristics of the individual forms of Prakriti, from the highest principle of the undifferentiated primordial substance down to the gross physical body: this is one characteristic, the characteristic of the principle of the sheath alone. We must distinguish this from what Sankhya philosophy has in order to characterize the relationship of the soul to the sheaths, regardless of their form in the nature of the sheaths. This characteristic is given by the three states: sattva, rajas, and tamas.
Let us now, so to speak, bring to mind the profound nature of such knowledge, and consider how deeply a knowledge, a science, in those ancient times, had penetrated into the mysteries of existence, enabling it to give such a comprehensive characterization of all that is essential. Then that admiration of which we spoke earlier arises in our souls, and we say to ourselves: It is one of the most wonderful things in the history of human development that what is emerging today from the dark depths of the spirit in spiritual science already existed in those ancient times, when it was achieved by other means. All this was knowledge that once existed. We see this knowledge when we turn our spiritual gaze to certain primeval times. And then we look at the times that followed. We look at what is usually presented to us as the spiritual content of the various periods in ancient Greece, in the period following ancient Greece, in Roman times, in the Christian Middle Ages. We look at what older culture has handed down to modern times, to the times when spiritual science is once again presenting something that has grown out of the original knowledge of humanity. We survey all this and we can say: these times often lacked even a hint of that original knowledge. More and more, the knowledge of those magnificent realms of existence, including the supersensible, comprehensive ancient knowledge, was replaced by a mere knowledge of external material existence. That was indeed the meaning of the development through three millennia, that the old primordial knowledge was increasingly replaced by the external knowledge of the material physical plane.
And it is interesting to see how only in the material realm does something remain—I would not want to withhold this observation from you—how even in the Greek philosophical period something of an echo of the ancient Sankhya knowledge remains. Aristotle still has some echoes of the actual soul, but they are no longer such that we can correctly piece them together in their full clarity with the ancient Sankhya knowledge. We still find in Aristotle the division of human nature into the coarse physical body, which he does not mention very much, but then the division whereby he believes that the soul exists, whereas Sankhya philosophy knows that these are only shells. We find the vegetative soul, which would coincide with the finer elemental body in the sense of Sankhya philosophy. Aristotle believes that he is thereby giving something spiritual, but he only characterizes the relationships between the spiritual and the physical, the gunas, and in what is given as characteristic, he gives only the shell form. Then Aristotle gives something to what already reaches up into the sphere of the senses, what we call the astral body, something which he distinguishes as a spiritual principle. So he no longer clearly distinguishes the soul from the body, because it has already submerged into the physical formative, he distinguishes the aisthetic, and further distinguishes within the soul the orectic, kinetic, and dianoetic. These are spiritual stages in the sense of Aristotle, but in Aristotle we no longer encounter a clear distinction between the spiritual and the enveloping. He believes he is providing a classification of the soul, whereas Sankhya philosophy understood the soul in its own essence as entirely monadic and transferred everything that differentiates the soul, as it were, outward into the principle of the shell, into the principle of prakriti.
So in the realm of the soul, even in Aristotle himself, we can no longer speak of a memory of that ancient science that we discover in Sankhya philosophy. But in one area, one might say in the material realm, Aristotle still has something to say that sounds like an echo of the principle of the three states: this is when he speaks of light and darkness in colors. He says: There are colors that have more darkness in them, colors that have more light, and colors that lie between them. In Aristotle's sense, when we say: In colors toward blue and violet, darkness predominates over light, and thus a color is blue and violet because darkness predominates over light; and thus a color is green or greenish-yellow because the two are in balance, and a color is reddish or orange when the principle of light predominates over darkness.
In Sankhya philosophy, we have this principle of three states for the entire scope of world phenomena; there we have sattva when the spiritual predominates over the natural. Aristotle has the same characteristic when he speaks of colors. He does not use the word, but one could say: red and red-yellow represent the sattva state of light—the expression is no longer there in Aristotle, but the old Sankhya principle is still there—green represents the rajas state in relation to light and darkness, and blue and violet, where darkness predominates, represent the tamas state in relation to light and darkness. Even if Aristotle does not use these expressions, the way of thinking that confronts us from a spiritual view of the world states in Sankhya philosophy still seems to be present.
Thus, in Aristotle's theory of colors, we find an echo of the ancient Sankhya philosophy. But this echo was also lost. And we first experience a glimmer of these three states: sattva, rajas, and tamas in the external realm of the world of colors in a fierce struggle waged by Goethe. For after the old Aristotelian division of the world of colors into sattva, rajas, and tamas states had been completely buried, so to speak, the same thing reappears in Goethe. It is still ridiculed by modern physicists today, but Goethe's theory of colors is derived from the principles of spiritual wisdom. Contemporary physics is right from its point of view when it disagrees with Goethe on this matter; but it only shows that it has been abandoned by all good gods in these matters; this is fitting for contemporary physics, which is why it can rail against Goethe's theory of colors.
But if one wanted to combine today's real science with occult principles, then one would have to stand up for Goethe's theory of colors today. For there, once again, rising up from the midst of our scientific culture, is the principle that once reigned as a spiritual principle in Sankhya philosophy. You will understand, my dear friends, why I set myself the task many years ago of re-establishing Goethe's theory of colors as a physical science based on occult principles. For it can be said quite accurately that Goethe classifies color phenomena according to the three states of sattva, rajas, and tamas. Thus, little by little, as if emerging from a spiritual darkness, what was once achieved by humanity through entirely different means is being explored in the new spiritual history with new means.
This Sankhya philosophy is pre-Buddhist, as the Buddha legend makes very clear to us. For Indian teaching rightly says that Kapila is the founder of Sankhya philosophy. However, Buddha was born in Kapila's residence in Kapilavastu, which indicates how Buddha grew out of the Sankhya teaching. He himself is placed at the time of his birth, where the one who first summarized this great Sankhya philosophy once worked.
We should not imagine the relationship of this Sankhya teaching to the other spiritual currents we have spoken of as many of today's secular Orientalists portray it, nor as the Jesuit Joseph Dahlmann portrays it, but rather that in different regions of ancient India there lived people who were differentiated because, at that time, when these three spiritual currents developed, the very first primordial state of human evolution no longer existed.
In, say, the northeastern regions of India, human nature was such that it tended to conceive things as they are presented in Sankhya philosophy. Further west, human nature was such that it tended to conceive the world in the sense of the Vedic teachings. The individual spiritual nuances thus come from the differently disposed human natures in the different regions of India, and only later, as the Vedantists continued their work, were many things incorporated, so that we now find much of Sankhya philosophy incorporated into the Vedas as they appear to us. And the third spiritual direction, yoga — as we have already said — arose because the original clairvoyance gradually disappeared and new paths to spiritual heights had to be sought. Yoga differs from Sankhya in that the latter is actually a true science, a science that deals with external forms, that it actually only grasps these forms and the interrelationship of the human soul with these forms. Yoga gives instructions on how the soul should develop in order to reach spiritual heights.
And when we ask ourselves: How would an Indian soul have behaved in a relatively later period, a soul that did not want to develop one-sidedly, that did not want to advance through mere contemplation of external forms, but also wanted to raise the soul itself in order to develop it further, what was originally given as if by gracious enlightenment in the Vedas, then we find the answer in what Krishna gives his disciple Arjuna in the sublime Gita.
Such a soul would have had to develop in a way that can be expressed in the following words: Yes, you see the world in external forms, and when you permeate yourself with the knowledge of Sankhya, you see how the individual forms develop from the primordial flood. But you also see how form changes into form. Your gaze follows the arising and passing away of forms, your gaze follows the births and deaths of forms. But when you think thoroughly about how form changes into form, how form arises and passes away, then your observation points you to what is expressed in all these forms; your thorough observation points you to the spiritual principle that lives in these forms, that changes within these forms, that is soon more connected to the sattvic state, soon more to the other gunas, but which also frees itself from these forms. Such thorough observation points you to something that is permanent, that is imperishable in relation to forms. The material principle is also permanent, but the forms you see are not permanent; they come into being, arise and pass away, they go through birth and death. What remains, however, is the soul-spiritual element. Focus your gaze on that! But in order to experience this soul-spiritual element yourself, in order to feel and experience this soul-spiritual element within you and around you and united with you, you must develop the dormant powers in your soul, you must devote yourself to yoga, which begins with devoutly looking up to the soul-spiritual element of existence and which, through the application of certain exercises, leads to the development of the dormant powers, so that the student ascends from stage to stage through yoga. Devout worship of the spiritual-soul is the other path that leads the soul itself forward; it leads to what lives in unity as the spiritual behind the changing forms, what the Vedas once proclaimed through gracious enlightenment, what the soul will rediscover through yoga as that which is to be sought behind all change of forms.
So go—a supreme teacher might have said to his disciple—so go through the knowledge of Sankhya philosophy, of forms, of the gunas, through the contemplation of sattva, rajas, and tamas, through the forms from the highest to the grossest materiality, so go through them rationally and say that there must be something permanent, something unified; then you will penetrate with your thinking to the eternal. But you can also start from devotion in your soul; there you will advance through yoga from stage to stage, thus advancing to the spiritual that underlies all forms. You can approach the eternal from two sides: through thoughtful contemplation of the world and through yoga, and both lead you to what the great Vedic teachers have called the unified Atman-Brahman, which lives both outside and inside the soul, which underlies the world as a unified whole. You advance toward this by thinking through the Sankhya philosophy on the one hand and by devoutly practicing yoga on the other.
Thus we look back to ancient times when, as we have described in the book “Blood is a Very Special Juice,” clairvoyant power was still connected with human nature through the blood, so to speak. But humanity gradually advanced in its development from that clairvoyant principle bound to the blood to a more soul-spiritual one.
However, in order that the connection with the soul-spiritual, which had been naively achieved in the ancient times of blood kinship among tribes and peoples, should not be lost, new methods and new teachings had to arise during the transition from blood kinship to the period when blood kinship no longer prevailed. The sublime song, the Bhagavad Gita, leads us to this transition to the new methods. And it tells us how the descendants of the royal brothers from the Kuru and Pandu clans lie in battle with one another. On the one hand, we look back to a time that has passed, when the content of the Gita begins, when the ancient Indian knowledge and behavior of people in the sense of this knowledge still existed. We see, so to speak, the one line that stretches from the old times into the new, in the blind king Dhritarashtra from the Kuru tribe. And we see him talking to his charioteer. He stands on one side of the combatants, and on the other side stand those who are related to him by blood but who are fighting because they are in transition from old times to new, the sons of Pandu. And the charioteer tells his king, who is characteristically portrayed as blind because the spiritual is not supposed to be passed on in this tribe, but rather the physical, the charioteer tells his blind king what is happening over there with the sons of Pandu, to whom that which is more than spiritual and soulful is to be passed on to posterity. And he tells how the representative of the combatants, Arjuna, is taught by the great Krishna, the teacher of mankind. He tells how Krishna instructs his disciple Arjuna in all that we have now mentioned, where man can come if he applies Sankhya and Yoga, if he develops thinking and devotion in order to ascend to that what the great teachers of humanity once laid down in the Vedas. And in grandiose, philosophical and poetic words, we are told of the teachings of Krishna, the great teacher of humanity in the new age that has emerged from blood kinship.
Thus we find something else shining through from ancient times. In the consideration underlying the writing “Blood is a very special juice,” and in some similar considerations, we pointed out how human development proceeded from the time of blood kinship to later differentiations and how the soul's striving changed as a result. And in the sublime song, in the Bhagavad Gita, we are led directly to this transition, led in such a way that Krishna's instruction to Arjuna shows us how human beings, who no longer possess the old clairvoyance bound to the blood, must ascend to the imperishable. In this teaching, we encounter what we have often regarded as an important transition in human evolution. Thus, the sublime song becomes for us an illustration of what we have observed from the thing itself.
And what particularly attracts us to this Bhagavad Gita is the way in which it speaks so forcefully about the path of man, how vividly it speaks of man's path to the imperishable in contrast to the perishable. Arjuna stands before us, initially in agony—we hear this from the charioteer's narrative, for what is told comes from the mouth of the charioteer of the blind king Dhritarashtra—Arjuna stands before us in agony. He sees himself fighting against the Kuru tribe, his blood relatives, and he says to himself: Now I must fight against those who are my blood relatives, against those who are the sons of my fathers' brothers. There are some heroes among us who must wield their weapons against their relatives, and over there are equally meritorious heroes who must wield their weapons against us.” Then he feels great anguish: ”Can I win this battle? Am I allowed to win this battle?” May brothers raise their swords against brothers? Then Krishna, the great teacher, steps forward and says to him: First, turn your gaze to human life through thoughtful consideration and look at the situation in which you now find yourself. For in the bodies of those whom you are about to fight, that is, in transitory forms, live the soul beings who are imperishable and who express themselves only in these forms; in those who are your fellow combatants live the eternal souls who express themselves only in the forms of the outer world. You will have to fight, because that is what your law demands, that is what the law of work demands, the law of the external evolution of humanity. You will have to fight, because that is what the moment demands, which marks a transition from one period to another. But may you mourn because forms fight against forms, changing forms fight against changing forms? Which of these forms will lead the others to death—what is death, what is life? Change of form is death, is life. And similar are the souls that will now be victorious, and similar are the souls that will now go to death. And what is this victory and what is this death in comparison to what the thoughtful consideration of Sankhya leads you to, in comparison to the eternal souls that stand opposite each other, untouched by all struggle? In a grandiose manner, arising from the situation itself, we are shown how Arjuna should not endure soul torments in the depths of his being, but should serve only the duty that now calls him to battle, because he should look away from the transitory, which is involved in the battle, to the eternal, which will live on, whether he is victorious or defeated. And so, in a peculiar way, the great note is struck in the sublime song, in the Bhagavad Gita, the great note in relation to an important evolutionary event of humanity, the note of the transitory and the eternal. And it is not when we grasp abstract thoughts, but when we allow the emotional content of the matter to affect us that we are on the right path. Then we are on the right path when we consider Krishna's teaching as wanting to lift Arjuna's soul up from the level where it stands and through which it is entangled in the web of transience, to a higher level where it feels exalted above all that is transitory, even if this transience appears to the immediate human soul in such a painful way as in victory or defeat, in killing or suffering death.
We see confirmed what someone once said about this Eastern philosophy as it appears to us in the sublime song, in the Bhagavad Gita: This Eastern philosophy is so much religion in those ancient times that those who belonged to it, even if they were wise men of the highest order, did not lack the deepest religious fervor, and the simplest man, who lived only in his emotional religion, did not lack a certain amount of wisdom. We feel this when we see how the great teacher Krishna not only grasps his disciple's ideas, but also works directly into his mind, so that the disciple stands before us in the face of transience and the torments of transience, and his soul, in such a meaningful situation, rises to a height that allows it to rise above all transience, above all torments, above pain and all the suffering of transience.